Translator


"gone" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gone{adjective}
acabado{adj. m}
the years of plenty have well and truly gone
no cabe duda de que se ha acabado el tiempo de las vacas gordas
the money is all gone
se ha acabado el dinero
Mr President, I have gone well over my time, but it is such an exceptionally complicated situation in the Balkans.
En resumidas cuentas, señor Presidente, ya se me ha acabado el tiempo, la situación en los Balcanes es extremadamente complicada.
terminado{adj. m}
The Cold War is now gone and the threats we face are increasingly asymmetric and global.
La guerra fría ya ha terminado y las amenazas a las que nos enfrentamos son cada vez más asimétricas y globales.
If our aim is to help when farming income drops, it will not help if the payment is delayed until after the farmers have gone bankrupt.
Si nuestro objetivo es ayudar cuando bajan los ingresos agrícolas, no habrá ayuda alguna si el pago se demora hasta que los agricultores hayan terminado en la ruina.
gone(also: missing)
desaparecido{adj. m}
In the meantime, however, they will, of course, have disappeared and gone underground.
Pero entre tanto, evidentemente habrán desaparecido en la clandestinidad.
Gone is the stiff, turgid, legalistic approach of Maastricht.
Ha desaparecido el estilo acartonado, pesado, legalista, de Maastricht.
The risk of China passing on weaponry to developing countries has not gone away.
El riesgo de que China facilite armamento a países en desarrollo no ha desaparecido.
fallecido{adj. m}
What would people be saying now if one of the hunger strikers had gone all the way and died?
¡Lo que habría llegado a oír si un huelguista de hambre hubiese ido hasta el final y hubiera fallecido!
I myself had to go into exile, where one of my jobs was as editor of the Voice of America.
Yo mismo tuve que marchar al exilio, en el que uno de mis trabajos consistió en ejercer de redactor de la Voice of America.
Where do we go from here?
¿Cómo va a marchar esto en el futuro?
Unfortunately things did not go as we wished. Today the situation is different.
Desafortunadamente, las cosas no marchaban como nosotros hubiéramos querido que marcharan.
There is still a long way to go before we can take pride in the EU's agricultural policy.
Todavía nos queda mucho camino por andar antes de que podamos sentirnos orgullosos de la política agrícola de la Unión Europea.
Parliament wishes to go further and to make this initiative compulsory so that these studies can begin immediately.
El Parlamento desea ir más lejos y hacer esta iniciativa obligatoria para echar a andar desde ahora estos estudios.
Ultimately, we will have to take the path that leads away from oil, but we will need decades to go down that path.
En última instancia, tendremos que andar el camino que nos aleje del petróleo, pero harán falta décadas para recorrerlo.
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía, ¡adelante!
I note that Mr Allister prefers not to go down that route.
Observo que el señor Allister prefiere no adentrarse por esa senda.
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía,¡adelante!
to go(also: to move)
trasladarse {r. v.}
This is currently under discussion in Council, as is the possibility of going to another Member State for work or study.
Eso se está debatiendo actualmente en el Consejo, al igual que la posibilidad de trasladarse a otro Estado miembro para trabajar o estudiar.
As you leave this House to go to the various capitals and form the Commission, we have a number of priorities we would like to see in respect of balance.
Cuando abandone esta Asamblea para trasladarse a las diversas capitales y forme la Comisión, tenemos diversas prioridades que nos gustaría ver aplicadas respecto del equilibrio.
Higher energy prices mean that energy-intensive businesses in Europe will simply give up and go away, to more favourable jurisdictions.
Que los precios de la energía sean más elevados significa que las empresas con un consumo energético elevado en Europa van a rendirse y trasladarse a jurisdicciones más favorables.
combinar[combinando · combinado] {v.i.} (colores, ropa)
But this can go hand in hand with the dismantling of the social welfare state.
Pero esto se puede combinar perfectamente con un desmantelamiento del estado de bienestar.
to go with sth
combinar con algo
If we are going to take responsibility for future generations, we must combine job creation and environmental protection.
Si queremos ser responsables de cara a las generaciones futuras, debemos combinar la creación de empleo con la protección del medio ambiente.
desplazarse {vb} [form.] (trasladarse, moverse)
Rights must be attached to the individual and the individual must take the rights with him wherever he goes.
Los derechos deben estar vinculados a la persona y desplazarse con ella.
To go to a specific page, enter the page number in the Page spin button in the Navigator and then press Enter.
Para desplazarse con el Navegador a una determinada página, indique el número de la página en el campo giratorio Página del Navegador y pulse la tecla Entrar.
Does it mean that the asylum seeker can choose the Member State he wants to go to, that he is free to travel on?
¿Significa que el solicitante asilo puede elegir el Estado miembro al que quiere ir, que es libre de desplazarse al mismo?
furular {v.i.} (coche)
jalar[jalando · jalado] {v.i.} [Col.] [coll.] (ir)
it was so dark, I didn't know which way to go
estaba tan oscuro, que no sabía para dónde jalar
to go out with sb
jalar con algn
jalarse {vb} (irse)
pisarse {vb} [Col.] [coll.] (irse)
quitarse {vb} (desaparecer)
I can tell him to take off the earphones now, I am going to proceed in English.
Permítame decirle que ya puede quitarse los auriculares, porque proseguiré en inglés.
Some of them, too, as we are told by regional officials, are today going so far as to take their own lives.
Como nos han contado los funcionarios regionales, algunos de ellos han llegado incluso a quitarse la vida.
Similarly, standing barefoot on freezing floors often follows the removal of footwear before going through the security detector.
Del mismo modo, a menudo el hecho de tener que quitarse el calzado provoca que haya que permanecer de pie sobre suelos helados antes de pasar por el detector de seguridad.
tomar[tomando · tomado] {v.i.} [LAm.] (ir)
That is the way to go, and that is what we should adopt tomorrow.
Ese es el camino que debemos tomar y eso es lo que debemos aprobar mañana.
That is the way we must go if we want to obtain an agreement with Mercosur.
Ésta es la ruta que debemos tomar para lograr un acuerdo con Mercosur.
We must take immediate action, because the situation simply cannot go on as it is.
Debemos tomar medidas inmediatas, porque esta situación simplemente no puede seguir así.
transitar[transitando · transitado] {v.i.} [form.] (vehículo)
I do not know whether we ought to go down the same erroneous path as the United States.
No sé si deberíamos emprender el mismo camino equivocado que transita Estados Unidos.
Each wished to show its willingness to listen to the other, and even to go some way down the other's path, on every occasion possible.
Cada una de ellas se ha mostrado siempre dispuesta a escuchar a la otra e incluso, cuando ello ha sido posible, a transitar juntas una parte del camino.
This work has actually enabled us to go through all parts of the EU budget and the various policy areas that we would like to see reflected in the budget.
Este trabajo de hecho nos ha permitido transitar por todas las partes del presupuesto de la UE y los distintos ámbitos políticos que nos gustaría ver reflejados en el presupuesto.
transitar[transitando · transitado] {v.i.} [form.] (peatón)
I do not know whether we ought to go down the same erroneous path as the United States.
No sé si deberíamos emprender el mismo camino equivocado que transita Estados Unidos.
Each wished to show its willingness to listen to the other, and even to go some way down the other's path, on every occasion possible.
Cada una de ellas se ha mostrado siempre dispuesta a escuchar a la otra e incluso, cuando ello ha sido posible, a transitar juntas una parte del camino.
This work has actually enabled us to go through all parts of the EU budget and the various policy areas that we would like to see reflected in the budget.
Este trabajo de hecho nos ha permitido transitar por todas las partes del presupuesto de la UE y los distintos ámbitos políticos que nos gustaría ver reflejados en el presupuesto.
ir a {vb}
Go to field name; Go to Subject; Go to Address; Go to Cc
Ir a nombre de campo; Ir a Asunto; Ir a Dirección; Ir a CC
Finally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
Por último, el marco debe intentar ir a la par con la práctica profesional.
You know, there is no need to go to Brussels to find a technocrat.
Saben, no hay ninguna necesidad de ir a Bruselas para encontrar un tecnócrata.
ir a {vb}
Go to field name; Go to Subject; Go to Address; Go to Cc
Ir a nombre de campo; Ir a Asunto; Ir a Dirección; Ir a CC
Finally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
Por último, el marco debe intentar ir a la par con la práctica profesional.
You know, there is no need to go to Brussels to find a technocrat.
Saben, no hay ninguna necesidad de ir a Bruselas para encontrar un tecnócrata.
to go[went · gone] {transitive verb}
For we are not going to get away from the fact, as we see at this very moment in the case of an airline, that even in local public transport, profitability is making an entrance.
No vamos a poder evitar -lo estamos viendo muy actualmente en el caso de una compañía aérea- que en el transporte público de cercanías de personas penetre también la racionalidad económica.
ir con {vb}
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
En efecto, también debemos ir con un cierto potencial a una segunda lectura.
We can go with a 'yes' or we can go with a 'no', but there is no debate on the basis of 'yes, but...'.
Podemos ir con un «sí» o podemos ir con un «no», pero no puede haber debate si partimos de un «sí, pero...».
We can go with a 'yes ' or we can go with a 'no ', but there is no debate on the basis of 'yes, but... '.
Podemos ir con un« sí» o podemos ir con un« no», pero no puede haber debate si partimos de un« sí, pero...».
Of course we need to go for an agreement.
Desde luego tenemos que apostar por llegar a un acuerdo.
By going for the first option, we decided against having a completely new directive.
Al apostar por la primera opción, decidimos en contra de elaborar una directiva totalmente nueva.
He enjoyed race-going and obviously was a man to place a bet.
Disfrutaba yendo a las carreras y era obviamente un hombre al que le gustaba apostar.
The purpose of my question, Commissioner, was to try to go a little further.
Espero ver por tanto qué tienen que decir al respecto los sectores público y privado.
The Commission is right to say that we cannot go back and renegotiate this waiver.
La Comisión tiene razón al decir que no podemos volver atrás y renegociar esta exención.
It must be stated where the stuff has to go and how it is to be destroyed.
Hay que decir también donde quedan esos materiales y cómo se deben destruir.
to go[went · gone] {intransitive verb}
Go to field name; Go to Subject; Go to Address; Go to Cc
Ir a nombre de campo; Ir a Asunto; Ir a Dirección; Ir a CC
On your Windows Phone, go to Applications, and then tap Office to go to the Office hub.
En tu Windows Phone, ve a Aplicaciones y pulsa Office para ir al centro de Office.
This will improve their position if they need to go to the bank about loans.
Eso mejorará su situación si necesitan ir al banco en relación con los préstamos.
The rest of us can provide political support, but that is as far as it should go.
Los demás podemos proporcionar apoyo político, pero no debemos pasar de ahí.
Of course, it is very difficult when you have to go from targets to tools.
Evidentemente, resulta muy difícil pasar de los objetivos a las herramientas.
It should go to the Rules Committee and come before this House in the normal way.
Debe pasar por la Comisión de Reglamento y llegar ante esta Asamblea de la forma normal.
Mr President, I should like to go one step further than Mr Posselt.
Señor Presidente, quisiera llevar el asunto un paso más allá que el Sr.
By definition, strategies only deserve to be called such when they can go the whole course.
Las estrategias, si son acreedoras a su nombre, consisten en que solamente se pueden llevar a cabo a largo plazo.
Quite honestly, we have an awfully long way to go in terms of delivering the policy that the people deserve.
Honestamente nos queda un larguísimo camino hasta llevar a cabo al política que la gente se merece.
One assumes it would go to research and development and TENs.
Cabe pensar que se destine a la investigación y el desarrollo y a las redes transeuropeas.
This money will hopefully go some way towards covering those costs.
Cabe esperar que este dinero ayude a cubrir estos costes.
For an explanation of these issues, go to the main TRIPS pages on the WTO website
Para obtener una explicación de estas cuestiones, cabe recurrir a las páginas principales sobre los ADPIC en el sitio Web de la OMC.
irse {vb}
Gaddafi must go and Europe must play an active role in bringing that about.
Gadafi debe irse y el papel de Europa es fundamental para este propósito.
This is good news for Czech consumers wanting to go on holiday.
Esto es una buena noticia para los consumidores checos que deseen irse de vacaciones.
Father29, and who had to go away from us30-that is, by his
que debía irse de nosotros30 —se refiere a la muerte en Cruz y después
marcharse {vb} [Spa.]
Have strength in your stride, send a clear message: Mubarak must go now.
Sea contundente y envíe un mensaje claro: Mubarak debe marcharse de forma inmediata.
The patient does not want to have to go with a pocketful of cash.
El paciente no desea tener que marcharse con el bolsillo lleno de dinero.
. - The Member States unanimously agreed that Gaddafi should go.
. - Los Estados miembros acordaron unánimemente que Gadafi debe marcharse.
That threatened to go awry when it looked as if Mr Trichet was going to go to prison.
Esto amenazó con salir mal cuando parecía que el Sr. Trichet acabaría en la cárcel.
Europe is rich in all these and we must go out and market them in the future.
Europa es rica en estos productos por lo que debemos salir y comercializarlos en el futuro.
We have got to go out there and promote our high-quality products.
Tenemos que salir y promocionar nuestros productos de gran calidad.
pasarse {vb}
Thirdly, there is the risk of going over the top in the quest for liberalisation.
En tercer lugar, existe el riesgo de pasarse de rosca al impulsar la liberalización.
One can also go over the top, but this exaggeration only plays into the hands of the extremists and nationalists.
Uno también puede pasarse, pero esta exageración solo facilita las cosas a los extremistas y nacionalistas.
This is an inexplicable and extremely serious act, which cannot and must not go unnoticed by the European institutions.
Este es un acto inexplicable de extremada gravedad, que no puede y no debe pasarse por alto en las instituciones europeas.
irse {vb}
Gaddafi must go and Europe must play an active role in bringing that about.
Gadafi debe irse y el papel de Europa es fundamental para este propósito.
This is good news for Czech consumers wanting to go on holiday.
Esto es una buena noticia para los consumidores checos que deseen irse de vacaciones.
Father29, and who had to go away from us30-that is, by his
que debía irse de nosotros30 —se refiere a la muerte en Cruz y después
If borders go, they will not simply be removed - they will have to be torn away.
Si las fronteras han de desaparecer, no debe ser por eliminación, sino por desgaste.
It is clear that the de facto veto, currently inherent in this procedure, must go.
Está claro que el veto fáctico que se gesta en ese procedimiento debe desaparecer.
This issue will not go away and, if the lights go out, governments can fall.
Este problema no va a desaparecer, y si se apagan las luces, puede que los Gobiernos caigan.
irse {vb}
Gaddafi must go and Europe must play an active role in bringing that about.
Gadafi debe irse y el papel de Europa es fundamental para este propósito.
This is good news for Czech consumers wanting to go on holiday.
Esto es una buena noticia para los consumidores checos que deseen irse de vacaciones.
Father29, and who had to go away from us30-that is, by his
que debía irse de nosotros30 —se refiere a la muerte en Cruz y después
That way, nothing can go wrong. '
Si no funcionan, nunca pueden estropearse.
That way, nothing can go wrong.'
Si no funcionan, nunca pueden estropearse.
But a system cannot function in this way: it will only work if the two aspects go hand in hand.
Pero un sistema no puede funcionar así. La única vía posible es un enfoque combinado.
If your hard disk does not appear to be working, go to step 2.
Si el disco duro no parece funcionar, vaya al paso 2.
Things can evidently go the other way.
Es evidente que las cosas pueden funcionar de otro modo.
One could go on for half an hour with these unresolved questions.
Podríamos seguir enumerando esas cuestiones no resueltas durante media hora.
These figures show that continued growth can go hand in hand with reducing emissions.
Estas cifras demuestran que es posible seguir creciendo y reducir las emisiones.
Clearly, we are going to have to go on fighting the Council of Ministers.
Evidentemente, vamos a tener que seguir luchando contra el Consejo de Ministros.
The purpose of my question, Commissioner, was to try to go a little further.
Espero ver por tanto qué tienen que decir al respecto los sectores público y privado.
The Commission is right to say that we cannot go back and renegotiate this waiver.
La Comisión tiene razón al decir que no podemos volver atrás y renegociar esta exención.
It must be stated where the stuff has to go and how it is to be destroyed.
Hay que decir también donde quedan esos materiales y cómo se deben destruir.
The rapporteur needs to sound the alarm bell when things go wrong and if necessary, get the Commission to take action.
El ponente ha de hacer sonar la campana cuando las cosas van mal y, en caso necesario, hacer que intervenga la Comisión.
Alarm bells are going off in all directions.
Las alarmas suenan desde diversas direcciones.
I had to go and see my mother whom, as a result of my commitments as an MEP, I have not seen for some time.
Fue un sueño, porque nunca no me encontrado con el señor Gargani, pero desde mi punto de vista votar a favor es lo correcto, y es lo que he hecho.
If you wish to go to war with your American friends, go ahead, but go without us!
Si quiere usted hacer esta guerra con sus amigos americanos, hágala, pero sin nosotros.
When we can go there and actually achieve something, we shall be sure to go.
Iremos allí, tan pronto podamos ir para hacer realmente algo.
It indicates where the price could go and allows investments to be made.
Indica cómo podrían evolucionar los precios y permite hacer inversiones.
So go ahead, Mr Santer! Do not hesitate to be ruthless this time!
Adelante, pues, señor Santer, no dude en pegar duro esta vez.
Google Docs lets you copy and paste text and images between all of your docs -- even if you're going from one document type to another.
Google Docs permite copiar y pegar texto e imágenes en todos tus documentos, incluso si son de distinto tipo.
to go with sth
pegar con algo
to go(also: to move)
jugar[jugando · jugado] {vb} [games]
I believe that this is not the way to go.
Pienso que no es bueno jugar a este juego.
I would make a plea to give priority to fans who are going to see their own team playing.
Insto a que se dé prioridad a los hinchas que quieren ver jugar a su propio equipo.
At this one, a very clear issue is going to be at stake.
Aquí nos vamos a jugar una cuestión muy clara.
ir al baño {vb} [euph.]
to go to the toilet
ir al baño
That is why we are calling for the Geneva Conventions on the rights of political prisoners and, in particular, on the right to go to the toilet, to be implemented.
Por esta razón, pedimos la aplicación de las Convenciones de Ginebra sobre los derechos de los presos políticos, en particular el derecho a ir al baño.
ir al lavabo {vb} [euph.]
Mr President, I should like to go one step further than Mr Posselt.
Señor Presidente, quisiera llevar el asunto un paso más allá que el Sr.
By definition, strategies only deserve to be called such when they can go the whole course.
Las estrategias, si son acreedoras a su nombre, consisten en que solamente se pueden llevar a cabo a largo plazo.
Quite honestly, we have an awfully long way to go in terms of delivering the policy that the people deserve.
Honestamente nos queda un larguísimo camino hasta llevar a cabo al política que la gente se merece.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gone" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I assure you, Mrs Sargentini, we have gone over the allotted time of 45 minutes.
Le aseguro, señora Sargentini, que hemos agotado el tiempo asignado de 45 minutos.
Worse still, however, the credibility of the euro area has gone up in smoke.
Lo que es peor, no obstante, la credibilidad de la zona del euro se ha esfumado.
If we had known about this proposal beforehand, we could have gone ahead with it.
Si hubiéramos tenido conocimiento de esta propuesta antes, habríamos podido hacerlo.
It can no longer be ascertained where the waste has gone and what has happened to it.
No debemos ceder ante aquellos Estados miembros que no invierten suficientemente.
That is why this negotiation has gone on so long and has involved so many people.
Por eso esta negociación ha durado tanto y ha implicado a tantas personas.
There are a number of areas in which we feel that too much detail is gone into.
Hay una serie de ámbitos donde pensamos que se entra demasiado en detalle.
Their interests were not being best served in the talks that have gone on to date.
Las negociaciones que se han producido hasta la fecha no han defendido sus intereses.
The provision of services has gone down and employment is in the balance.
El suministro de servicios ha disminuido y el empleo está pendiente de un hilo.
The Commissioner has already gone into detail about Chapter IV, on foreign policy.
Comisaria ya ha entrado en detalles con respecto al capítulo IV, la política exterior.
person, an assault which has gone even to the point of denying the inalienable
de la persona, una agresión que ha llegado incluso a la negación del valor
Five years have gone by and all we have been able to achieve is a kind of armistice.
Después de cinco años a lo único que pudimos llegar fue a una especie de armisticio.
It has become a classic example of the principle of European solidarity gone wrong.
Se ha convertido en un ejemplo clásico de fallo del principio europeo de solidaridad.
However, this issue has not gone away and we will continue to fight for their rights.
Sin embargo, este asunto no ha prosperado y continuaremos luchando por sus derechos.
The Council has gone a long way in order to comply with Parliament's wishes.
El Consejo ha dado grandes pasos para acercar posiciones con el Parlamento.
The Commission regulation of September 2009 has, as ever, gone unheeded.
El Reglamento de la Comisión de septiembre de 2009 fue desatendido, como siempre.
We have gone through all of these questions carefully and in some significant detail.
Hemos estudiado todas estas cuestiones detenidamente y con bastante detalle.
Parliament has never gone back on its commitment to support this fully.
El Parlamento nunca se ha echado atrás en su compromiso de apoyarla plenamente.
It is a process which has to be gone through in order to achieve social well-being.
Es preciso atravesar este proceso si se quiere lograr prosperidad social.
Europe has gone the extra mile, even two, in the multilateral trade negotiations.
Europa ha recorrido una o dos millas más en las negociaciones comerciales multilaterales.
MrMugabe’s political dictatorship has gone hand in hand with social disaster in Zimbabwe.
La dictadura política del señor Mugabe ha venido acompañada del desastre social.