Translator


"accomplished" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
accomplished{adjective}
realizado{adj. m}
In this area, the accomplished work is remarkable and the text of this Presidency ambitious.
En este ámbito, el trabajo realizado es notable y el texto de la presidencia ambicioso.
(DE) Madam Chancellor, you have accomplished a hard task in difficult times.
(DE) Señora Canciller, usted ha realizado una tarea ardua en tiempos difíciles.
Ladies and gentlemen, you can be justifiably proud of the work that has been accomplished.
Señorías, pueden sentirse realmente orgullosos del trabajo realizado.
cumplido{adj. m}
I would like to congratulate MrProdi on having accomplished his mission.
Quiero felicitar al señor Prodi por haber cumplido su misión.
The European Parliament has accomplished a concrete task, laid down by the Treaty of Rome.
El Parlamento Europeo ha cumplido una tarea esencial, encomendada por el Tratado de Roma.
She says she feels the mission has been accomplished.
Ésta ha declarado que tiene la sensación de haber cumplido con su deber.
consumado{adj. m}
The international community has thus indicated that it rejects any act accomplished by force.
La comunidad internacional indica así claramente que rechaza el hecho consumado por la fuerza.
Mr Solana speaks as though the European Union common foreign and security policy is an accomplished fact.
El señor Solana habla como si la Política Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea fuera un hecho consumado.
I think you are an excellent and outstanding example, not only of an accomplished parliamentarian but also of what we are so much in need of, namely energetic women in politics.
Creo que es un destacado y excelente ejemplo, no solo de lo que es un parlamentario consumado sino también de aquello de lo que tenemos gran necesidad, es decir, de mujeres enérgicas en la política.
completo{adj. m}
supreme and complete self-revelation of God, accomplished in Christ and
La suprema y completa autorrevelación de Dios, que se ha
If accomplished, this will prevent Britain from being able to embark on any independent military actions in the future.
Si se completa esta fusión se impedirá que en el futuro Gran Bretaña pueda embarcarse en acciones militares independientes.
accomplished{adjective} [idiom]
logrado{adj.}
In substance, substantial progress has been accomplished since 1996.
En esencia, se han logrado avances sustanciales desde 1996.
She has great political skills and has accomplished a great deal since being a Commissioner.
Cuenta con grandes dotes políticas y ha logrado muchas cosas desde que es comisaria.
I believe that we accomplished what was intended at YLS 2011.
Creo que hemos logrado lo que se quería en YLS 2011.
In the years immediately ahead we have three important tasks to accomplish.
En los próximos años tenemos tres importantes tareas que llevar a cabo.
I believe that Mr Diamandouros will be able to accomplish this task.
Diamandouros podrá llevar a cabo esta tarea.
Let us work together - Parliament, the Commission and the Council - to accomplish this task.
Trabajemos juntos -Parlamento, Comisión y Consejo- para llevar a cabo esta tarea.
to accomplish[accomplished · accomplished] {transitive verb} [idiom]
In order to accomplish these projects, sufficient means are indeed necessary.
Para poder realizar estos proyectos, hacen falta en efecto medios suficientes.
The task that you were trying to accomplish prior to encountering the problem.
La tarea que estaba intentando realizar antes de encontrar el problema.
We cannot ask more from the candidates than what we can accomplish ourselves.
No podemos pedir a los países candidatos más de lo que nosotros podemos realizar.
Each has a different objective that you must accomplish within a limited time period:
Cada uno tiene un objetivo distinto que se debe lograr dentro del límite de tiempo:
It is better to fail to accomplish than to accomplish failure.
Vale más fracasar en el logro de los objetivos que lograr un fracaso.
This is what the directive should accomplish.
Esto es lo que debe lograr esta Directiva.
This is an area where the communications strategy might accomplish something.
Este es un terreno en que la estrategia de comunicaciones podría conseguir algo.
That is what we must accomplish in this debate, that is the result we must pursue.
Eso es lo que queremos conseguir con este debate, ése es el resultado que tenemos que procurar conseguir.
They have to consolidate their national unity and accomplish together their democratic ideals.
Ucrania tiene que consolidar su unidad nacional y conseguir juntos sus ideales democráticos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "accomplished":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "accomplished" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This can be accomplished by defining the clearest and most practical rules possible.
Esto puede cumplirse definiendo las reglas más claras y más prácticas posibles.
The Commission is quite prepared to investigate how this could be accomplished.
La Comisión está dispuesta a examinar el modo en que esto podría realizarse.
Thirdly, we recognise that many extremely valuable things have already been accomplished.
En tercer lugar, reconocemos que ya se han cosechado muchos logros importantísimos.
accomplished, is considered by the Roman Pontiff and the bishops a valuable help
cumplida con exactitud será para el Romano Pontífice y los Obispos
Word, and by the mystery of the Redemption accomplished by his Death on the
conferida a la cultura de los hombres por el misterio de la encarnación
accomplished above all in catechesis for married couples, both general or
sobre todo en la catequesis general y específica de los esposos, siempre
I have accomplished many journeys but I have never been received with so much enthusiasm.
He hecho muchos viajes, pero nunca he sido recibido con tanto entusiasmo.
I still admire the courageous actions he accomplished at that moment of the 19th century.
Todavía hoy admiro las acciones que llevó a cabo, valientes para su época, el siglo XIX.
time he sends him in the power of the Redemption accomplished by Christ-and in
Hijo,34 y al mismo tiempo lo envía con la fuerza de la redención
It had limited resources with which to tackle the scale of the task to be accomplished.
Contaban con recursos limitados para abordar y completar una tarea de semejante envergadura.
Unfortunately this cannot be accomplished without a substantial increase in funding.
Desgraciadamente, eso no se podrá llevar a cabo sin un aumento considerable de la financiación.
In many ways over 60-plus years the UN has accomplished this vital mandate.
En muchos aspectos, en sus más de 60 años, las Naciones Unidas han cumplido ese mandato vital.
The European Parliament has accomplished a concrete task, laid down by the Treaty of Rome.
El Parlamento Europeo ha cumplido una tarea esencial, encomendada por el Tratado de Roma.
It should be accomplished independently of any judicial inquiry.
Y debería lograrse con independencia de cualquier investigación de carácter judicial.
I hope that this will be something that is taken into serious consideration and is accomplished.
Espero que esto sea algo que se tenga en seria consideración y se cumpla.
This mandate is not accomplished without her, and still less against her.
Una tarea que no se cumple sin ella, ni mucho menos contra ella.
It achieved a substantive change-over to democracy, which Turkey has not accomplished.
Efectuó un cambio democrático esencial que Turquía no ha hecho.
No doubt Brussels saw that as an economic mission accomplished.
Indudablemente, Bruselas lo conceptuó como una misión económica cumplida.
outpouring of the Paraclete, the Risen One accomplished again in each of
presbiteral, en virtud de una singular efusión del Paráclito, el
I would like to congratulate MrProdi on having accomplished his mission.
Quiero felicitar al señor Prodi por haber cumplido su misión.