Translator


"fallecido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fallecido" in English
fallecido{adjective masculine}
fallecer{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fallecido{masculine}
dead{noun}
Como decía un filósofo chino ya fallecido: "Hemos visto florecer a un centenar de flores».
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom' .
Como decía un filósofo chino ya fallecido: " Hemos visto florecer a un centenar de flores».
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom '.
Hay aproximadamente 540 fallecidos y aún hay más entre los escombros.
There are approximately 540 people dead, and the dead are still being exhumed from the ruins.
deceased{noun}
Por ejemplo, si el donante ha fallecido, en algunos países se presupone que ha dado su consentimiento, mientras que otros no.
For example, if the donor is deceased, some presume consent whereas others do not.
el fallecido residía en Tucumán
the deceased lived in Tucumán
En un sistema, se supone que los donantes fallecidos habrían consentido el trasplante.
In one system, it is presumed that the deceased donor would have consented to the transplantation.
fallecido{adjective masculine}
gone{adj.}
¡Lo que habría llegado a oír si un huelguista de hambre hubiese ido hasta el final y hubiera fallecido!
What would people be saying now if one of the hunger strikers had gone all the way and died?
passed away{adj.} [form.]
Por desgracia, el señor Ayral ha fallecido de forma casi repentina.
Unfortunately, Mr Ayral passed away rather suddenly.
Señor Presidente, Señorías, la figura más grande de nuestro tiempo, Juan Pablo II, ha fallecido.
Mr President, ladies and gentlemen, the greatest man of our time, John Paul II, has passed away.
Señor Presidente, Señorías, la figura más grande de nuestro tiempo, Juan Pablo II, ha fallecido.
MrPresident, ladies and gentlemen, the greatest man of our time, John PaulII, has passed away.
Son más las mujeres que fallecen debido a agresiones dirigidas contra ellas que debido al cáncer.
More women die from the aggression directed against them than die from cancer.
Por definición, solo las mujeres fallecen por causas asociadas a la maternidad.
Only women die from maternal mortality by the very definition of the term.
En estos casos, sabemos que muchos pacientes fallecen a la espera de un trasplante.
In this case, we know that many patients die waiting for a transplant.
fallecer[falleciendo · fallecido] {intransitive verb}
Por ejemplo, si el donante ha fallecido, en algunos países se presupone que ha dado su consentimiento, mientras que otros no.
For example, if the donor is deceased, some presume consent whereas others do not.
En dos de los casos que he oído recientemente, el fallecido había muerto en lo que se consideraban circunstancias sospechosas.
In two of the cases I have very recently heard about, the deceased had been killed under what were considered to be suspicious circumstances.
Otro miembro, ya fallecido, del Comité de las Regiones estuvo implicado por lo visto en un fraude de pasajes de avión por valor de unos 11.000 euros.
Another, now deceased, member of the CoR is alleged to have been engaged in airline ticket fraud amounting to some EUR 11 000.
Por lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
As a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "fallecido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fallecido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Les invito a guardar un minuto de silencio en memoria de nuestro compañero fallecido.
I would ask that we observe a minute's silence in memory of our late colleague.
Han fallecido el Presidente, el gobernador del Banco Central y varios líderes militares.
The President, the head of the Central Bank and military leaders have been killed.
Era el sexto familiar de los presos políticos fallecido a causa de la huelga de hambre.
She was the sixth relative of a political prisoner to die on hunger strike.
Lo leí desde mi celular, el mensaje decía “un amigo mutuo y empleado ha fallecido.
I read it from my cell phone, the message read “Mutual friend and your employee has passed.
Cada persona que ha fallecido o que sufre a causa del accidente supone una tragedia.
Every individual person who dies, or suffers as a result of the accident, is one too many.
La operación ha sido un éxito, pero el paciente ha fallecido, como decimos en Dinamarca.
The operation was successful, but the patient died, as we say in Denmark.
Eso significa que 1.000 habrán fallecido hoy, más de 50 mientras estamos discutiendo este informe.
That means over 1, 000 today and over 50 while we are debating this very report.
Los informes iniciales indican que unas 17 personas han fallecido en este trágico accidente.
The initial reports suggest that as many as 17 people have died in this tragic accident.
Al recordar a las personas que han fallecido, podemos contribuir a prevenir los accidentes laborales.
By remembering those who have died, we can do more to prevent accidents at work.
Cuando Moisés había fallecido y Josué tomó su lugar, tuvo que aprender las mismas lecciones que Moisés.
When Moses died and Joshua took over, he had to learn the same lessons as Moses.
En los últimos años han fallecido más de veinte personas en la cárcel.
Over the past few years, more than 20 people have died in prison.
Precisamente hace muy poco, un destacado miembro de la NDL, Tin Shwe ha fallecido a la edad de 67 años.
Only recently a prominent member of the NLD, 67-year-old Tin Shwe, died in prison.
La memoria del diputado al Parlamento Europeo Fausto Correia, fallecido hace pocos días.
In memory of MEP Fausto Correia, who died a few days ago.
Más de medio millón de personas han fallecido como resultado del tabaquismo en la Unión Europea en 1990.
More than half a million people died as a result of tobacco addiction in the EU in 1990.
Así pues, enviamos nuestra solidaridad a todos los que han fallecido o que están ingresados en un hospital.
Indeed, our sympathy goes out to all those who have died or are lying in a hospital bed.
¡Lo que habría llegado a oír si un huelguista de hambre hubiese ido hasta el final y hubiera fallecido!
What would people be saying now if one of the hunger strikers had gone all the way and died?
Señor Presidente, Señorías, la figura más grande de nuestro tiempo, Juan Pablo II, ha fallecido.
Mr President, ladies and gentlemen, the greatest man of our time, John Paul II, has passed away.
Por desgracia, el señor Ayral ha fallecido de forma casi repentina.
Unfortunately, Mr Ayral passed away rather suddenly.
Señor Presidente, Señorías, la figura más grande de nuestro tiempo, Juan Pablo II, ha fallecido.
MrPresident, ladies and gentlemen, the greatest man of our time, John PaulII, has passed away.
Estas personas probablemente no habrían fallecido si hubieran vivido en cualquier otro lugar de la Unión Europea.
These people would probably not have died if they had lived elsewhere in the European Union.