Translator


"at rest" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"at rest" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
at rest{adverb}
en reposo{adv.} [med.]
When the same symptoms occur at rest or become severe, unstable angina is the diagnosis.
Cuando los mismos síntomas ocurren en reposo o se tornan graves, el diagnóstico es angina inestable.
More severe restriction of the blood supply may produce pain at rest, leg ulcers or gangrene.
Una restricción más grave del suministro de sangre puede producir dolor en reposo, úlceras en la pierna o gangrena.
a body at rest
un cuerpo en reposo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "at rest":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "at rest" in Spanish
atpreposition
Atnoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "at rest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot help asking, what is the rest of the world thinking about this situation?
La misma pregunta se repite, lancinante: ¿Qué piensa de ello el resto del mundo?
For the rest, I believe that film is the best vehicle for cultural diversity.
Por lo demás, creo que el cine es el mejor transmisor de la diversidad cultura.
So, put our house in order first, and then we can deal with the rest of the world.
Arreglemos nuestros asuntos primero y luego ya hablaremos del resto del mundo.
We also have a responsibility for how the rest of the world imitates our practices.
También somos responsables de cómo el resto del mundo imita nuestras prácticas.
Europe is not the same place it was 50 years ago, and nor is the rest of the world.
Europa ya no es la misma que hace 50 años, como tampoco lo es el resto del mundo.
I am delighted that the rest of my party has now reached that point of view.
Me llena de alegría que el resto de mi partido haya alcanzado ese punto de vista.
Eight plants will be supported in the first round and the rest in the second round.
Se dará soporte a ocho proyectos en la primera ronda y al resto en la segunda.
We are the world’s principal exporter and the main market for the rest of the world.
Somos el primer exportador mundial y el primer mercado para el resto del mundo.
For the rest, it is wrong to say that we have received no support from the Council.
Por lo demás, es falso afirmar que no hemos recibido ningún apoyo del Consejo.
The rest of us can provide political support, but that is as far as it should go.
Los demás podemos proporcionar apoyo político, pero no debemos pasar de ahí.
For the rest, they should comply with what is required of them under their statutes.
En cuanto al resto, deben atenerse a las obligaciones que derivan de su estatuto.
The rest of the recital would remain as it was drawn up in the common position.
El resto del considerando quedaría tal y como estaba redactado en la posición común.
The rest, which bypasses the Member States more insidiously, has been retained.
El resto, que evita a los Estados miembros de manera más insidiosa, se ha mantenido.
In terms of counter-terrorism that expertise does not rest within the EU as such.
La UE como tal carece de conocimientos prácticos en materia de lucha antiterrorista.
And the third task is fulfilling Europe's undertakings towards the rest of the world.
Y la tercera tarea es cumplir los compromisos de Europa con el resto del mundo.
For the rest, I can only say that we have really tried to take things into account.
En cuanto al resto, solo puedo decir que hemos intentado tener las cosas en cuenta.
The south of Poland must have better communication links with the rest of Europe.
El sur de Polonia debe tener mejores vínculos de comunicación con el resto de Europa.
800 innocent victims of this cruel act of revenge will finally be laid to rest.
Finalmente, 800 víctimas inocentes de este cruel acto de venganza descansarán en paz.
I hope the rest of the European Council is as courageous as the Belgian Presidency.
Espero que el resto del Consejo Europeo sea tan valiente como la Presidencia belga.
So far that has certainly been the case and I do not intend the matter to rest there.
Así ha sido sin duda hasta ahora y no tengo intención de que quede ahí la cosa.