Translator


"lift" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
lift{noun}
aventón{m} [Mex.] [coll.]
can I give you a lift?
¿quieres que te dé un aventón?
can I cadge a lift from you?
¿me das un aventón?
lift(also: ride)
jalada{f} [Peru] [coll.] (en automóvil)
We need strategic lift.
Necesitamos un impulso estratégico.
We already acted promptly in December, and we should like to say to Mr McCreevy, as Mrs Berès did a moment ago, that the lift ...
Ya actuamos con rapidez en diciembre, y quisiéramos mencionar al señor McCreevy, como ya hizo la señora Berès, que el impulso...
Thirdly, with the approach the committee is proposing the EU will not achieve sufficient lift-off as far as sustainable development is concerned.
En tercer lugar, con el enfoque propuesto por la comisión, la Unión Europea no logrará el suficiente impulso en lo que respecta al desarrollo sostenible.
propulsión{f} [aviat.]
sustentación{f} [aviat.]
lift(also: ride)
palomita{f} [transp.] [Col.] [coll.]
can I give you a lift?
¿quieres que te dé una palomita?
we got a lift as far as Cambridge
nos dieron una palomita hasta Cambridge
elevador{m} [Mex.] (ascensor)
To achieve this requires a boarding aid, a lift or a ramp, because a low-floor bus on its own is not enough.
Lograr esto requiere una plataforma de ayuda, un elevador o una rampa, porque un autobús de piso bajo, por sí solo, no es suficiente.
for Huta L.W., carrying out investments in relation to the company's hot-rolling mills project, lifting equipment, and environmental standing.
., realizar inversiones en relación con el proyecto de laminadores en caliente, el equipo elevador y la posición medioambiental de la empresa.
This will be done by providing a kneeling system with either a lift or ramp but it also takes into account infrastructure improvements which have been carried out as well.
Esto se hará mediante un sistema de arrodillado con un elevador o una rampa pero tiene en cuenta también las mejoras en infraestructuras que se han efectuado.
lift(also: elevator)
The first time somebody jumped up and down and the lift started again.
La primera vez alguien saltó varias veces hasta que el ascensor empezó a funcionar de nuevo.
I too have been stuck in the lift a few times.
Yo también me he quedado atrapado en el ascensor un par de veces.
Then I thought, "right, let' s avoid that particular lift" , and since then I have always tried to take another lift.
Luego he pensado no tomar más ese ascensor e intentar entrar en otro.
We understand there are genuine moves afoot to lift the sanctions.
Entendemos que hay en marcha iniciativas con vistas a levantar las sanciones.
Only if these conditions are met will France be able to lift the ban with complete safety.
Solo bajo esas condiciones, Francia podrá levantar el embargo con toda seguridad.
Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
If they lift their eyes to her from their earthly existence,
Si alzan los ojos hacia ella en los
to lift weights
alzar pesas
The blanket of secrecy has been lifted.
Se ha alzado el velo del secreto.
We must lift the consensus rule, including in a future convention.
Hay que suprimir la regla del consenso, incluyendo dentro de un futuro convenio.
What does the Commission intend to do to lift these unilateral trade restrictions in the short term?
¿Qué planes tiene la Comisión de suprimir a corto plazo los obstáculos unilaterales al comercio?
The Ombudsman has proposed to lift the secrecy exception for access to a file.
El Defensor del Pueblo ha propuesto que se suprima la excepción de confidencialidad en el caso del acceso a archivos.
fusilar[fusilando · fusilado] {v.t.} [coll.] (plagiar)
huachapear {v.t.} [Chile] [coll.]
huachapearse {vb} [Chile] [coll.] (lápiz, paraguas)
guachapear {v.t.} [Chile] [coll.]
guachapearse {vb} [Chile] [coll.] (lápiz, paraguas)
jalar[jalando · jalado] {v.t.} [Mex.] [slg.] (robar)
jalarse {vb} [Mex.] [slg.] (robar)
palear[paleando · paleado] {v.t.} [LAm.] (robar)
to lift[lifted · lifted] {transitive verb}
They dictate that the EU lift its average tariff cut close to that requested by the G-20 developing countries.
Mandan que la UE eleve el recorte medio de los aranceles hasta cerca de lo que solicitan los países en desarrollo del G20.
Warmed by the heat of the rising sun the balloon will lift and fly.
Con el calor del sol, el globo se eleva y vuela.
It is to recognise that we as Europeans have high standards, and we need to try and insist that we lift everyone, in other words, to our standard.
Se trata de reconocer que nosotros, como europeos, tenemos unas normas elevadas, y hemos de intentar insistir en elevar a todo el mundo, por así decirlo, hasta nuestro nivel.
The gauntlet has been well and truly lifted.
Realmente se ha recogido el guante.
sacar {vb}
There is great urgency to lift Europe out of its budgetary and administrative muddle.
Es urgente sacar a Europa de su enredo presupuestario y administrativo.
Trade liberalisation is vital if we are to lift these people out of devastating poverty.
La liberalización del comercio es vital si queremos sacar a esas personas de una pobreza devastadora.
They saw Hugo Chávez as someone who was going to lift them out of the misery of poverty and deprivation.
Aquéllos ven en Hugo Chávez a una persona que los va sacar de la miseria y la privación.
to lift[lifted · lifted] {intransitive verb}
For that matter, I am also thinking of the American sanctions which could then be lifted.
Pienso también, además, en las sanciones norteamericanas que podrían levantarse.
The political and economic embargo needs to be lifted immediately.
El embargo político y económico tiene que levantarse de inmediato.
As long as there are human rights violations in China, there should be no lifting of the embargo.
Mientras sigan violándose los derechos humanos en China, no debe levantarse el embargo.
We must lift the taboos and say clearly, as the resolution invites us to do, that the funding of space policy must be opened up to private industry.
Tenemos que levantar los tabúes y decir claramente, como la resolución nos invita a hacer, que la financiación de la política espacial debe abrirse a la industria privada.
In addition, trade needs to be made easier and bureaucratic export and import barriers need to be lifted.
Además, el comercio debe resultar más fácil y las barreras burocráticas de exportación e importación deben desaparecer.
When the restrictions on goods between the EU countries and Latvia are lifted, a free labour market will come into existence.
En el momento en que desaparecieran las fronteras comerciales entre los países de la UE y Letonia, se establecería también un mercado laboral libre.
Another scenario is of people hitching a lift and declaring that they will be seeking asylum, but not doing so immediately and disappearing underground.
Así mismo, puede darse el caso de personas que viajan y que dicen que van a pedir asilo, pero no lo hacen inmediatamente y desaparecen en la clandestinidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lift" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must lift protectionist barriers to be able to revitalise the Single Market.
Debemos eliminar los obstáculos proteccionistas para poder revitalizar el mercado único.
The Commission proposals being debated here will give it the face-lift it needs.
Las propuestas de la Comisión que discutimos permiten el lifting que necesita esta directiva.
Mr President, we need to lift our eyes from concentrating only on the fiscal measures.
Señor Presidente, debemos abandonar la concentración exclusiva en las medidas fiscales.
It was very difficult to lift, but to be honest it was even more difficult to leave it!
Me costó levantarlos pero, para ser sincero, ¡más me costó dejarlos ahí!
It is crucial to have incentives to give those that are not on top today a lift upwards.
Es fundamental contar con incentivos para impulsar a los que no están hoy en lo más alto.
That is the reason why the European Union must not lift the arms embargo on China.
Por esa razón la UE debe mantener el embargo de armas a China.
It also makes good economic sense, of course, to lift the restrictions.
Además, resulta beneficioso desde el punto de vista económico eliminar estas restricciones.
If an official is to be investigated, the Commission makes the decision to lift immunity.
Si un funcionario va a ser investigado, la Comisión toma la decisión de suspender la inmunidad.
Does the Commission already have a firm plan to lift the restrictions for jobseekers from Eastern Europe?
Así pues, repito mi pregunta:¿por qué ha adoptado ya una decisión en este asunto?
I think we really must give this a lift up the agenda.
Creo que debemos dar a este asunto un lugar más prioritario en nuestra agenda.
What is needed here is a complete face-lift to restore some dignity to the resolution.
Lo que necesitamos es un estiramiento facial completo para devolver algo de dignididad a la resolución.
It also makes good economic sense, of course, to lift the restrictions.
La economía europea y su mercado de trabajo necesitan gente.
Such devices also include lift platforms for the disabled or elderly.
Entre dichos aparatos están también las plataformas elevadoras para personas minusválidas o mayores.
Mr President, the Oostlander report has undergone a major face-lift, with 283 amendments tabled.
Señor Presidente, con 283 enmiendas presentadas, el informe Oostlander ha quedado bastante remozado.
lift up the sofa so I can get the carpet back under it
levanta el sofá para que pueda volver a colocar la alfombra debajo
The first step must be to lift the death sentence.
El primer paso ha de consistir en suspender las sentencias de muerte.
In Denmark, we have by far the most bans on the use of pesticides, but the EU now wishes to lift some of these.
También demuestra que la llamada garantía medioambiental es, en su mayor parte, propaganda.
We cannot simply say ‘ so let ’ s just lift the embargo’, and pass on to the next item on the agenda.
Por qué no, puesto que es la verdad, es un día al que el Ejército soviético contribuyó de forma decisiva.
Member States must be ready to lift this gauntlet.
Los Estados miembros deben estar dispuesto a aceptar este reto.
The second was one of three cases to lift the immunity of a Member, as it happened I think from Spain.
El segundo es uno de tres casos de suspensión de la inmunidad de un diputado, que creo que era de España.