Translator


"de saque" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de saque" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de saque{noun}
service{noun} (in tennis)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "de saque" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de saque" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– La señora Merkel no propone que el Reino Unido saque provecho de ello.
MrsMerkel is not proposing that the United Kingdom should benefit from it.
Por ello, la Comisión está en contra de que se saque de nuevo a la palestra este asunto.
The Commission is therefore against re-opening this matter again at present.
Puedo imaginarme que a raíz de ello se saque la conclusión de que se ha adoptado una decisión.
I might imagine that you have concluded that this is therefore a decision.
Lulling, y usted, señor Presidente, hará el saque de honor.
I propose that Mrs Lulling should be the referee and that you, Mr President, should kick off.
¿Cómo puede ser que un producto de estas características se saque del mar y después se deseche?
Why should such a product be taken out of the seas and then given away?
Señor Corbett, sea o no una cuestión discrecional, le ruego nos saque de dudas.
Discretion or not, Mr Corbett, please enlighten us.
No puedo aprobar que se saque provecho de los perjuicios para la salud de ciudadanos del Tercer Mundo.
I cannot condone profiting from the ill-health of third world citizens.
Si me da el balón lo más seguro es que no me limitaré a hacer el saque de honor, sino que iré hasta la portería.
If you give me the ball to kick off, I am sure I will not stop until I score a goal!
Nada indica que la extensión del mandato de la comisión saque a la luz algún hecho concreto.
There is nothing to indicate that extending the committee’s mandate will bring any concrete facts to light.
Nada indica que la extensión del mandato de la comisión saque a la luz algún hecho concreto.
There is nothing to indicate that extending the committee’ s mandate will bring any concrete facts to light.
Nos cercioraremos de que el Presidente saque las conclusiones pertinentes de esto y actúe en consecuencia.
We will make sure the President draws the correct conclusions from that and takes appropriate action.
Espero que el Parlamento también saque provecho de ello.
I hope that Parliament will take advantage of this too.
Por lo tanto, le pediría que en el futuro intervenga y saque de la Cámara a los disputados que no lo entiendan.
Consequently,I would ask you to intervene in future and remove from the Chamber those Members who cannot work this out.
necesita un revulsivo que lo saque de su apatía
he needs to be shaken out of his apathy
También circula el rumor de que varios diputados han pedido que se saque de sus despachos el mobiliario no utilizado.
There is also a rumour circulating that a number of Members has asked for unused furniture to be removed from their rooms.
Esa es la tarea de la Comisión y, una vez realizada, el tratado de adhesión exige que saque las conclusiones necesarias.
That is the Commission’s task, and, having performed it, the accession treaty requires that it draw the necessary conclusions.
Esa es la tarea de la Comisión y, una vez realizada, el tratado de adhesión exige que saque las conclusiones necesarias.
That is the Commission’ s task, and, having performed it, the accession treaty requires that it draw the necessary conclusions.
una idea que saqué de la televisión
an idea I borrowed from television
Al menos, esa fue la impresión que saqué de la comisión especializada competente, que aprobó mi informe por amplia mayoría.
Such was, in any case, the impression I got from the competent specialist committee, which adopted my report by a large majority.
lo saqué de la biblioteca
I borrowed it from the library