Translator


"pick-up" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
pick-up{noun}
pic-up{m} [Col.] (camioneta)
pique{m} [autom.]
They are left to pick up the pieces, so they need help.
Bastante tienen con recoger los restos, así que necesitan ayuda.
I should like to pick up on three aspects in the report and resolution.
Quiero recoger tres aspectos del informe y la resolución.
Now there were two points I wanted to pick up with Mr Kinnock, if I may.
Ahora bien, quisiera recoger, si se me permite, dos observaciones del Sr.
to pick up a stitch
levantar un punto
If you run out of room to move your mouse on your desk or mouse pad, just pick up the mouse and bring it back closer to you.
Si se queda sin espacio para mover el mouse por el escritorio o la alfombrilla, simplemente levante el mouse y acérquelo hacia usted.
With that guarantee also comes the responsibility for banks to now start lending to businesses and to people, to allow the economies to pick up again.
Esa garantía conlleva la responsabilidad para los bancos de empezar ahora a hacer préstamos a las empresas y a las personas, y permitir que las economías se levanten de nuevo.
captar{v.t.}
The microphone isn't close enough to pick up your voice.
El micrófono está demasiado lejos para captar su voz.
Hopefully, the Commission will be able to pick up examples of good practice from these projects for others to make use of.
Esperemos que la Comisión sea capaz de captar ejemplos de buenas prácticas a partir de estos proyectos para que otros puedan usarlos.
You’ll also want a consistent environment, without a lot of external noise that your microphone might pick up.
También es aconsejable estar en un ambiente uniforme, sin mucho ruido externo que pueda ser captado por el micrófono.
tomar{vb}
Let me pick up the point made by Mr van Velzen because I think this process is in two stages.
Permítame tomar el hilo del argumento que ha hecho el Sr. van Velzen, porque considero que este proceso tiene dos fases.
If someone does not pick up the baton, then Haitians will once again risk finding themselves alone, abandoned to their own fate.
Si alguien no toma el relevo, los haitianos se arriesgarán una vez más a encontrarse solos, abandonados a su propio destino.
We must instead pick up the baton of culture and meet the challenges set by European integration by celebrating the variety of cultures and the cultural dimension of Europe.
Sin embargo, debemos tomar el testigo de la cultura y hacer frente a los desafíos que plantea la integración europea, celebrando la variedad de culturas y la dimensión cultural de Europa.
to pick up
ir a buscar a
I can now pick up Radio Moscow
ahora puedo agarrar Radio Moscú
I think that we should, in fact, utilise these very experiences and pick up on further changes in 2009.
Considero que deberíamos, de hecho, utilizar estas mismas experiencias y poder percibir más cambios en 2009.
What I pick up from discussions with people is that they see the euro primarily as a technocratic measure which politicians, us in other words, want to push down their throats.
Por lo que percibo de conversaciones con los ciudadanos se desprende que el ciudadano ve al euro esencialmente como una medida tecnocrática que los políticos, nosotros, queremos hacerle tragar.
I note with regret that my fellow Members failed to pick up on this aspect and have allowed themselves to be influenced by reasoning that goes against the principles of European solidarity.
Lamentablemente he observado que mis compañeros diputados no han percibido este aspecto y se han dejado influenciar por el razonamiento que va en contra de los principios de la solidaridad europea.
alzar{v.t.} [Mex.] (poner en orden)
aspirar{v.i.} (aspiradora)
aspirar{v.t.} (aspiradora)
buscar{v.t.} (recoger)
to pick up
pasar a buscar
to pick up
ir a buscar a
encartarse{vb} (en naipes)
pepenar{v.t.} (recoger)
pringar{v.t.} [Spa.] [coll.] (contraer)
trincar{v.t.} [Spa.] [coll.] (agarrar, pillar)
Personal information and files on your wireless network can sometimes be seen by people who pick up your network signal.
A veces, es posible que otras personas que reciban su señal de red vean la información personal y los archivos de la red inalámbrica.
If the pace of implementation does not pick up, appropriations will have to be cancelled in 2003.
Además, los beneficiarios finales de este programa han recibido únicamente 1 millón de euros y, si no se acelera la ejecución, habrá que anular créditos en el 2003.
If you have Modem On Hold running and receive a call on the line that the modem is using, the modem can go into a hold state and pick up where you left off after you complete the call.
Si se ejecuta Módem en espera y recibe una llamada en la línea que usa el módem, éste puede pasar al estado de espera y reanudar la comunicación cuando concluya la llamada.
When you're finished, on the Picture details screen, click Resume slide show to pick up where you left off.
Cuando termina, en la pantalla Detalles de imagen, haga clic en Reanudar presentación para retomar donde lo había dejado.
Europe still has a chance to redeem itself, if we start again from where we left off and pick up the thread that has recently been broken.
Europa aún tiene una oportunidad para redimirse, si comenzamos donde lo dejamos y reanudamos el camino recientemente interrumpido.
So if you encounter a network connection problem or have to shut down your computer, you can pick up right where you left off.
De este modo, si se produce un problema de conexión de red o tiene que cerrar el equipo, nada te impedirá reanudar la descarga desde el punto en que se interrumpió.
seguir{vb}
The fact that the Commission plans to pick up this thread is good news.
El hecho de que la Comisión tenga previsto seguir esta línea es una buena noticia.
Other organisations in Member States are needed to pick up where the EU has shown the way.
Hacen falta otras organizaciones en los Estados miembros que sigan por el camino abierto por la UE.
How much longer will fraud continue to be tolerated and for how much longer will the citizens have to pick up the tab?
¿Hasta cuándo seguirá tolerándose el fraude y cuánto tiempo más deberán seguir los ciudadanos haciéndose cargo de la cuenta?
Mr President, ladies and gentlemen, perhaps I can pick up where Mr Müller left off.
Señor Presidente, señoras y señores, quizás pueda continuar allí donde la Sra.
I can set the VENUE up exactly the way I like, leave for a few days, and when I come back it’s easy to pick up exactly where I left off.”
Puedo configurar la consola VENUE exactamente como me gusta, dejarla por algunos días y cuando regreso es fácil continuar exactamente donde dejé”.
I would like to pick up on some of the lessons that I learned.
Me gustaría mencionar algunas de las lecciones que allí aprendí.
sacar{vb}
Mr President, may I pick up on a point that Konrad Schwaiger has just made.
Señor Presidente, voy a sacar a colación un punto al que se ha referido el colega Konrad Schwaiger.
However, having blamed the Council we now look to the Commission to pick up the pieces.
Sin embargo, tras echar la culpa al Consejo, ahora recurrimos a la Comisión para que saque las castañas del fuego.
In reality, it is the task of the state administrations to pick up on the impetus provided by civil society and cooperate with it to pull the regions out of this dilemma.
En realidad, es tarea de las administraciones estatales recuperar el impulso generado por la sociedad civil y cooperar con ésta para sacar a las regiones de este dilema.
Let us hope that this is now over, and the negotiations will pick up momentum once more.
Esperemos que esta situación se haya desbloqueado y que las negociaciones vuelvan a adquirir el impulso necesario nuevamente.
It is precisely these children who pick up basic habits of hygiene in pre-school facilities and also gradually learn rules of behaviour.
Precisamente son esos niños los que adquieren los hábitos básicos de higiene en las escuelas de preescolar, así como también las normas de comportamiento de un modo gradual.
The quality of Hungarian education is famous in Europe and there are many foreign students who come to the country to study, pick up new skills or improve their language proficiency.
La calidad de la educación en Hungría es famosa en toda Europa y hay muchos estudiantes extranjeros que vienen al país para estudiar, adquirir nuevas aptitudes o mejorar su dominio del idioma.
Let me pick up what you said about a blind date, which was a fine phrase to choose.
Si lo consigue, tanto usted como la Comisión saldrán ganando.
Unless we are able to do that, we are going to have to pick up a huge bill.
Si no lo conseguimos, vamos a pagar una factura muy cara.
– Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Lamy and Commissioner Fischler, I would like to pick up on two brief comments that the two Commissioners made this morning.
El segundo comentario que me pareció muy interesente lo ha hecho el Comisario Fischler, que ha afirmado que lo conseguiríamos y añadido que no sería a cualquier precio.
At present, when one hears about a crime across a border, policemen pick up the telephone and say ‘ Well, I know somebody over there.
No existe un punto central en la UE a donde puedan recurrir los policías para encontrar un contacto, por ejemplo, en Lituania, Portugal, el Reino Unido o Italia.
We found six trials that used zinc to treat leg ulcers but all were too small to pick up on any benefit, if such a benefit exists.
Se encontraron seis ensayos que usaron zinc para tratar las úlceras de las piernas, pero todos eran demasiado pequeños para obtener cualquier beneficio, si tal beneficio existiera.
Instead, we have this report, which advocates not only that the project should go charging ahead, but that the European taxpayer should pick up the entire cost.
En lugar de ello, nos encontramos con este informe, que aboga no sólo por que el proyecto siga adelante, sino por que el contribuyente europeo corra con todos los gastos.
ganar{vb}
Let me pick up what you said about a blind date, which was a fine phrase to choose.
Si lo consigue, tanto usted como la Comisión saldrán ganando.
sacar{vb}
Mr President, may I pick up on a point that Konrad Schwaiger has just made.
Señor Presidente, voy a sacar a colación un punto al que se ha referido el colega Konrad Schwaiger.
However, having blamed the Council we now look to the Commission to pick up the pieces.
Sin embargo, tras echar la culpa al Consejo, ahora recurrimos a la Comisión para que saque las castañas del fuego.
In reality, it is the task of the state administrations to pick up on the impetus provided by civil society and cooperate with it to pull the regions out of this dilemma.
En realidad, es tarea de las administraciones estatales recuperar el impulso generado por la sociedad civil y cooperar con ésta para sacar a las regiones de este dilema.
pescar{vb} [coll.]
I would also like to pick up the point that was made by Mr Hudghton, that environmentally friendly fishing methods are in the interests of the fishermen first and foremost.
También quiero hablar del comentario que ha realizado el señor Hudghton, respecto a que los métodos de pesca respetuosos con el medio ambiente interesan ante todo a los pescadores.
to pick up
pasar a buscar
cargar{vb}
They can even pick up and deliver loads within a Member State other than their country of origin.
Incluso pueden cargar y transportar mercancías en un Estado que no sea su país de origen.
they took off and left me to pick up the tab
se fueron sin pagar y me tocó cargar con el muerto
How much longer will fraud continue to be tolerated and for how much longer will the citizens have to pick up the tab?
¿Hasta cuándo seguirá tolerándose el fraude y cuánto tiempo más deberán seguir los ciudadanos haciéndose cargo de la cuenta?
The projects must be implemented quickly and efficiently in order to pick up the section of the labour force going through difficult times.
Hay que aplicar los proyectos con rapidez y eficacia para rescatar a la mano de obra que se está viendo afectada por las dificultades.
I would like to pick up on some of the clumsy vocabulary that we have heard in recent weeks in discussion of these financial rescue packages.
Me gustaría retomar algo del torpe vocabulario que hemos escuchado en las últimas semanas en la discusión de estos paquetes de rescate financiero.
At the same time, I should like to pick up on the question of the timetable.
Al mismo tiempo, también quisiera volver a repasar el calendario.
I want to pick up on a point made by Bill Miller.
Quisiera volver a un punto tratado por Bill Miller.
I'd like to pick up a point you made earlier
quisiera volver a algo que usted dijo antes
The European Union has to throw all its weight into the equation in order to pick up on these shortcomings.
La Unión Europea ha de valerse de toda su fuerza para corregir esas deficiencias.
Commissioner, I would pick up on question 4 - an excellent question - suggesting that the Commission bring bee diseases into the veterinary policy.
Señor Comisario, le corregiría en cuanto a la pregunta 4 -una excelente pregunta- sugiriéndole que la Comisión incluya las enfermedades de las abejas en la política veterinaria.
If the Council is seriously committed to seeing growth and employment pick up, then it needs to use the European budget and Community own resources as a powerful lever.
Si el Consejo está comprometido en serio con el repunte del crecimiento y el empleo, tiene que usar el presupuesto europeo y los recursos propios comunitarios como un potente acicate.
We should pick up on this and take the opportunity to improve the agreement.
Deberíamos darnos cuenta de ello y aprovechar la ocasión para mejorar el Acuerdo.
I would like to pick up on some further enhancements that we have made as a result of the second reading.
Quisiera retomar otras mejoras que se han producido como resultado de la segunda lectura.
Finally, can I pick up one or two colleagues who have referred to the mechanisms provided for by the Amsterdam Treaty to improve the common foreign and security policy.
Por último, dos o tres oradores se han referido a los mecanismos que brinda el Tratado de Amsterdam para mejorar la política exterior y de seguridad común.
emplumar{v.t.} [Spa.] [coll.] (delincuente)
hacer{vb} [coll.]
Madam President, I would like to pick up on the points made by my colleague, Mr McMahon.
Señora Presidenta, quisiera referirme a las observaciones que acaba de hacer mi colega el Sr.
In reality we need to pick up the pieces and work towards the next opportunity.
En realidad lo que tenemos que hacer es aprovechar los escasos resultados obtenidos y prepararnos para la próxima oportunidad.
The fact that the Commission plans to pick up this thread is good news.
El hecho de que la Comisión tenga previsto seguir esta línea es una buena noticia.
sacar{vb} [coll.]
Mr President, may I pick up on a point that Konrad Schwaiger has just made.
Señor Presidente, voy a sacar a colación un punto al que se ha referido el colega Konrad Schwaiger.
However, having blamed the Council we now look to the Commission to pick up the pieces.
Sin embargo, tras echar la culpa al Consejo, ahora recurrimos a la Comisión para que saque las castañas del fuego.
In reality, it is the task of the state administrations to pick up on the impetus provided by civil society and cooperate with it to pull the regions out of this dilemma.
En realidad, es tarea de las administraciones estatales recuperar el impulso generado por la sociedad civil y cooperar con ésta para sacar a las regiones de este dilema.
ligarse{vb} [coll.]
robar{v.t.} [games] (en naipes, dominó)
The time has come to pick up the pieces and bring about intra-Somali peace.
Ha llegado el momento de ordenar las piezas del rompecabezas y de fomentar la paz en Somalia.
to pick up{transitive verb}
coger{v.t.}
There is still the recurring question as to who is going to pick up the phone and speak on behalf of Europe.
Todavía existe la cuestión recurrente de quién va a coger el teléfono y hablar en nombre de Europa.
Why can you not pick up the telephone and ask both the Italian and the Greek Government what happened?
¿Por qué no puede coger el teléfono y preguntar tanto al Gobierno italiano como al griego qué es lo que ha sucedido?
(HU) The question, once asked by Kissinger, is often repeated - who will pick up the phone?
(HU) La pregunta que formuló una vez el señor Kissinger se repite a menudo: ¿quién cogerá el teléfono?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pick-up" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Naturalmente, nuestros colegas Chichester y Plooij nos dicen, respectivamente: "Déjenlo en manos de los mercados" y "pick up the winners".
Of course, Mr Chichester and Mr Plooij-van Gorsel tell us, respectively, to 'leave it to the markets' and 'not pick winners' .
Naturalmente, nuestros colegas Chichester y Plooij nos dicen, respectivamente: " Déjenlo en manos de los mercados " y " pick up the winners ".
Of course, Mr Chichester and Mr Plooij-van Gorsel tell us, respectively, to 'leave it to the markets ' and 'not pick winners '.