Translator


"introduce" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
En el futuro, vamos a observar muy intensamente la Categoría I e introducir cosas modernas.
In future, we will take an intensive look at Category I and bring in modernisation.
El Tratado de Lisboa prometió introducir todo tipo de cambios.
The Treaty of Lisbon promised to bring about all sorts of changes.
Ello nos permitirá seguir ejerciendo presión e introducir reformas dignas de este nombre.
In this way, we can keep the pressure on and bring about real reform.
Deberá introducir esta información durante el proceso de configuración:
You will need to enter this information during the setup process:
Este diálogo permite introducir las entradas del índice alfabético línea a línea.
Enter the entries for the alphabetical index in this dialog.
Aquí puede introducir también unidades de medida distintas, que se convierten automáticamente.
You can also enter various measurement units, which are automatically converted.
Por este motivo, la Comisión tuvo razón al introducir cláusulas de salvaguarda.
That is why the Commission was right to insert safeguard clauses.
Active esta casilla si desea introducir un enlace (una referencia) a una copia del original.
Mark this field, if you want to insert a reference to the original's copy.
Lo puede introducir directamente o insertar un campo de base de datos en la posición del cursor.
Enter the text directly or insert a database field at the position of the cursor.
A fin de imponer esta colaboración, la Comisión debe introducir sanciones.
In order to enforce this cooperation, the Commission must put sanctions in place.
Ese será uno de los puntos que pretendo introducir en el próximo presupuesto de la Unión Europea.
That will be one of the points I intend to put into the next European Union budget.
¿Pretende usted introducir estas cuestiones en la agenda de negociación y, de ser así, cuándo lo hará?
Do you intend to put these issues on the negotiation agenda and, if so, when?
En el futuro, vamos a observar muy intensamente la Categoría I e introducir cosas modernas.
In future, we will take an intensive look at Category I and bring in modernisation.
El Tratado de Lisboa prometió introducir todo tipo de cambios.
The Treaty of Lisbon promised to bring about all sorts of changes.
Ello nos permitirá seguir ejerciendo presión e introducir reformas dignas de este nombre.
In this way, we can keep the pressure on and bring about real reform.
to initiate[initiated · initiated] {v.t.} [form.] (start)
¿Planea introducir también otros mecanismos de sanción respecto en otros aspectos?
Does it also intend to initiate sanction mechanisms in the other areas?
En la UE, la Comisión no electa introduce legislación sin ninguna transparencia.
In the EU the unelected Commission initiate EU legislation and they offer no transparency at all.
En el grupo que forman los países que van a introducir la ampliación hacia el Este no se encuentra la República Eslovaca.
The Slovak Republic is not a member of the circle of countries which will initiate the eastwards expansion by their entry.
to roll out {vb} (new product, system)
to key in {vb} [IT]
Si queremos que la ampliación sea un éxito, es esencial introducir varias reformas clave.
If we are to make a success of enlargement a number of key reforms are essential.
Para introducir en su documento la entrada de la Ayuda emergente, pulse la tecla Entrar.
To accept the Help tip suggestion, press the Return key.
De hecho, hasta 2001 no se iban a introducir algunos de los elementos decisivos de evaluación.
Indeed, it was not until 2001 that some of the key elements of appraisal were going to be introduced.
Sería prematuro en esta fase introducir prohibiciones de sustancias concretas.
It would be premature at this stage to introduce bans on particular substances.
Además, los fabricantes deben introducir un sistema de monitorización eficaz.
In addition, manufacturers must introduce an efficient monitoring system.
Es necesario introducir una marca de calidad europea para los productos agrícolas.
It is necessary to introduce a European quality mark for agricultural products.
Eso nos parece inaceptable y queremos introducir por lo menos una partida simbólica.
That is not acceptable, so what we want is to introduce at least a token entry for the gender institute.
El Sr. Pinheiro introdujo una novedad, muy favorable a mi parecer, al promover un amplio diálogo en los Estados miembros como paso previo a la elaboración del Libro Verde.
Mr Pinheiro has introduced something new here, something very good, I think, by instituting a broad dialogue in the Member States in the run-up to the Green Paper.
Los traficantes piden sumas astronómicas para introducir ilegalmente en Occidente a sus clientes.
Traffickers demand astronomical amounts to smuggle their customers to the West.
Se ha utilizado una hábil redacción para tratar de introducir inadvertidamente esta medida por la puerta de atrás.
Clever wording is being used to smuggle this measure in through the back door.
Si el objetivo es introducir a escondidas un tratado, ésta es la manera de dirigirse a los medios; pero qué actitud tan malintencionada y lamentable.
If the objective is to smuggle a treaty in, these are expert media relations - but what scheming, lousy behaviour.
arbitrar[arbitrando · arbitrado] {v.t.} [form.] (medidas)
I also think measures can be introduced to monitor its effects at all levels, not just on tariff changes and so on.
Por otra parte, yo creo que se pueden arbitrar medidas de seguimiento para ver los efectos que tiene a todos los niveles, no solamente en el de los cambios arancelarios, etc.
Finally, our report states the need, after Barcelona, to introduce measures to strengthen coordination of our overall economic strategy.
Por último, para el post-Barcelona, nuestro informe señala la necesidad de arbitrar medidas que refuercen la coordinación de la estrategia económica general.
It would be premature at this stage to introduce bans on particular substances.
Sería prematuro en esta fase introducir prohibiciones de sustancias concretas.
In addition, manufacturers must introduce an efficient monitoring system.
Además, los fabricantes deben introducir un sistema de monitorización eficaz.
It is necessary to introduce a European quality mark for agricultural products.
Es necesario introducir una marca de calidad europea para los productos agrícolas.
The Commission should introduce an initiative that observes the above-mentioned principles.
La Comisión debe presentar una iniciativa que contemple los principios señalados.
I should at least like to introduce the amendment to our joint resolution.
Quiero presentar al menos la enmienda sobre la resolución común.
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Introduce machinery for efficiency co-ordination.
Implantar los mecanismos para una coordinación eficaz.
It would not of course be a war to disarm Iraq and introduce democracy there.
Evidentemente, no sería una guerra encaminada a desarmar a Iraq e implantar la democracia allí.
If that is allowed, the Member States will be forced to introduce the same welfare model.
Si se permite eso, los Estados miembros se verán obligados a implantar el mismo modelo de bienestar.
Nobody can know what will happen when genetically modified organisms are introduced into the natural environment.
Nadie tiene conocimientos que predigan lo que puede ocurrir si se insertan en la naturaleza organismos genéticamente modificados.
We need to introduce similar work that is just as ambitious.
Hay que iniciar trabajos igualmente ambiciosos.
It is better to introduce measures now than to start a long fight five minutes before accession.
Es mejor iniciar ahora las medidas que comenzar una disputa cinco minutos antes de la adhesión.
Therefore a joint start to negotiations should be introduced with all of them at the same time.
Por eso se debe iniciar una puesta en marcha de negociaciones simultáneamente con todos.
For this reason I do not believe that we can introduce a provision of this kind.
Por esta razón creo que no podemos hacer algo así.
We should introduce a ban on the transport of live animals at the earliest possible moment.
Quiero hacer constar el compromiso absoluto de los ganaderos con el bienestar de los animales.
The provision of a review clause would be helpful and I trust the Council will introduce this.
No existe la menor duda que es preciso hacer algo al respecto.
We are now ready to introduce this operation for the next period.
Ahora estamos preparados para lanzar este proceso en el próximo período.
In 1987 EXSATI/A was successfully launched in the U.S.A. and is currently being introduced in a number of other countries.
En 1987 EXSATIVA fue lanzado en los Estados Unidos con mucho �xito, y est� en este momento, introducido en varios otros pa�ses.
It is impossible to understand how the EU can afford to raise its budget when austerity programmes are being introduced all over Europe.
Es imposible comprender cómo la UE puede permitirse incrementar su presupuesto cuando se están lanzando programas de austeridad por toda Europa.
sacar {vb}
We tried that in the Convention — some of you will remember — but there was no way of introducing anything.
Ya lo intentamos en la Convención —alguno se acordará—, pero no hubo manera de sacar nada adelante.
I regret that the Commission chose to introduce a date, because it has encouraged some Members of this Parliament to put forward even more absurd dates.
Es preciso sacar a la luz la hipocresía de estas enmiendas para que los diputados tengan del todo claro lo que van a votar.
We must introduce a system of specific emissions, as with cars, allowing us to measure what has happened and drawing the appropriate conclusions.
Debemos introducir un sistema de emisiones específicas, al igual que hemos hecho con los automóviles, que nos permita medir lo que ha sucedido y sacar las debidas conclusiones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "introduce" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El futuro Tratado introduce dos tipos de innovaciones con respecto a este sistema.
The future Treaty introduces two types of innovation in relation to this system.
¿Quién se va a aprovechar de ese reglamento modificado que introduce los OMG?
Just who is going to benefit from this amended regulation which includes GMOs?
Tampoco introduce un régimen separado por instituciones; de hecho, no puede hacerlo.
It does not introduce a separate regime for the institutions - indeed, it cannot.
Si introduce el valor 567,567 y 2 en el campo Núm_decimales, el resultado es 567,56.
Entering the value 567.567 and the value 2 in the Count field will return 567.56.
El informe del Parlamento Europeo introduce dos enmiendas importantes a este texto.
The European Parliament's report introduces two important amendments to this text.
culturas y, al mismo tiempo, introduce a los pueblos con sus culturas en su
and at the same time introduces peoples, together with their cultures, into her
refiere no sólo a la dimensión objetiva del trabajo, sino que nos introduce
in the biblical text being meditated upon here refers not only to the objective
La posición del Consejo introduce salvaguardias, como ha señalado la señora Lynne.
The Council's position does introduce safeguards, as Mrs Lynne pointed out.
Esta directiva propuesta introduce el derecho a registrar un modelo de utilidad.
This proposed directive introduces the right to register a utility model.
Creo que esta propuesta de Directiva introduce algunos avances al respecto.
I think that this particular proposal for a directive makes some headway here.
La enmienda 15 introduce la noción de asistencia mutua en la aplicación de sanciones.
Amendment No 15 introduces the notion of mutual assistance in enforcing penalties.
Es la primera vez que se introduce esta posibilidad en un texto legislativo.
This is the first time that this option has been introduced into a legislative text.
Si se introduce 3 en " Número " y -2 en "Potencia ", se obtiene como resultado 0,11.
If you enter 3 as the base and -2 as the power, 0.11 will be returned as the result.
Si se introduce el valor 90, se obtiene como resultado el seno hiperbólico 6,10E038.
If you enter the value 90, 6.10E038 will be returned as the hyperbolic sine.
¿Qué sucede cuando se procede a la liberalización y se introduce la libre competencia?
What happens when liberalisation takes place and free competition is brought about?
La enmienda de la señora De Keyser introduce una frase que es de alcance universal.
Mrs De Keyser's amendment introduces a phrase which is universal in scope.
La nueva propuesta que hoy presento a debate introduce cambios sustanciales.
The new proposal that I am putting forward for debate introduces substantial changes.
Para usar una fórmula, selecciónala de la lista e introduce los valores deseados.
To use a formula, select it from the list and enter the desired values.
A continuación, el ponente introduce la imputación de los costes externos.
After this, the rapporteur introduces the internalization of external costs.
Podría deberse a que en la comercialización directa, usted introduce una aclaración...
That may be due to the fact that you required a clarification on direct marketing...