Translator


"broken down" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
broken down{adjective}
roto{adj.} (coche)
Following the war, Iraq is a country in which the entire social fabric has broken down.
El tejido social de Iraq se ha roto completamente después de la guerra.
However, with this draft document, we have broken down that barrier, and we have done it because of the need to look after patients.
Sin embargo, aquí hemos roto esta barrera y, además, lo hemos hecho ante la necesidad de atender a los pacientes.
The introduction of new technologies, computers and telecommunications has broken down barriers and transcended borders.
La introducción de las nuevas tecnologías, de los ordenadores y de las telecomunicaciones ha roto barreras y ha superado las fronteras.
broken-down{adjective}
cascado{adj.} (coche, radio)
desperolado{adj.} [Ven.] [coll.] (carro, nevera)
descompuesto{adj.} [LAm.]
en pana{adj.} [Chile]
varado{adj.} [Col.]
Of course, the European Union could function better within the framework of the treaty that has now broken down.
Por supuesto, la Unión podría funcionar mejor en el marco del Tratado que ahora se ha quedado varado.

SYNONYMS
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "broken down" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "broken down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finally, as you can see, the enlargement process has not broken down.
Por último, como pueden ustedes ver, el proceso de ampliación no está en peligro.
Europe's consumer credit market is fragmented, broken down into 27 'mini markets'.
El mercado europeo de créditos al consumo está fragmentado, desglosado en 27 "minimercados".
both one, and has broken down the dividing wall of hostility ... through
uno, derribando el muro que los separaba, la enemistad (...) por medio de
Following the war, Iraq is a country in which the entire social fabric has broken down.
El tejido social de Iraq se ha roto completamente después de la guerra.
This is a good approach because this sector has not broken down: it is operating effectively.
Es un buen enfoque, ya que el sector no ha fallado: funciona eficazmente.
This question can be broken down into other questions: what type of European Union do they want?
Esta pregunta puede dividirse en otras preguntas: ¿qué tipo de Unión Europea quieren?
a statement was issued to the effect that the talks had broken down
se hizo público un comunicado en el que se daba a conocer la ruptura de las negociaciones
This is, unusually, broken down on a national basis, not on a party political basis.
Excepcionalmente, se ha dividido con criterios nacionales, no en función de sus aspectos políticos.
Other PVCs are treated with stabilisers to prevent them being broken down by heat and light.
Otros PVC son tratados con estabilizadores para evitar su degradación por el calor o la luz.
This will focus on actual problems rather than being broken down into fields and disciplines.
Este se centrará más en problemas concretos que en una subdivisión en campos y disciplinas.
I think we need to obtain statistics in this area, broken down by gender.
Creo que también en este ámbito se deberían realizar estadísticas específicas con arreglo al sexo.
Ever since the Beijing Conference in 1995, we have talked about statistics broken down by gender.
Desde la Conferencia de Pekín de 1995 venimos hablando de estadísticas desglosadas por sexos.
It has opened up new markets and broken down barriers to trade.
Ha abierto nuevos mercados y ha eliminado barreras para comerciar.
Finally, I should like to emphasise the need for specific data broken down by gender.
Por último, quiero hacer hincapié en la necesidad de que se desglosen por género algunos datos específicos.
Withdrawals from stocks are limited by total allowable catches, which are broken down into national quotas.
Las capturas se limitan con totales autorizados de captura desglosados en cuotas nacionales.
One barrier has been broken down with the extradition of Mladič, but Kosovo must not become the next one.
Con la extradición de Mladič se ha derribado un obstáculo, pero Kosovo no debe ser el siguiente.
Those pieces of masonry are blocking roads and there is no access, and the road network has broken down.
Esos trozos de mampostería bloquean carreteras y no hay accesos y la red viaria se ha venido abajo.
Mr President, the Euro-Mediterranean Partnership launched in 1995 has broken down.
Señor Presidente, la cooperación euromediterránea, lanzada en 1995, está en precario, como ya se ha dicho.
They will not be broken down so finely, but they should still provide a clear overview of the market.
No dispondremos de una información tan desglosada, pero sí de una clara visión de conjunto del mercado.
On the other hand, the major points of balance between European institutions are slowly being broken down.
Por otra parte, se van destruyendo poco a poco los grandes equilibrios entre nuestras instituciones.