Translator


"abajo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abajo{adjective}
down{adj.}
Utilice, a continuación, la tecla Cursor abajo (flecha abajo) para moverse por los demás archivos y directorios.
Use the down arrow key to scroll through the other files and directories.
Vaya a Teclado en pantalla presionando la flecha abajo y Entrar.
Move to On-Screen Keyboard by pressing the Down Arrow key and then Enter.
Mantenga presionados los botones de flecha arriba o flecha abajo.
Click and hold the up arrow or down arrow button.
abajo{adverb}
below{adv.} (beneath)
Haga clic en los enlaces de abajo para obtener más información sobre cada informe:
Click the links below to learn more about each report:
Puede cambiar de idea cuando lo desee; consulte la sección Aceptar/Rechazar más abajo.
You can always change your mind; see the Accept/Decline section below.
No obstante, esto exige que se vaya formando una opinión desde abajo.
However, this necessitates opinion being built up from below.
la correspondencia que se recibe se clasifica abajo
incoming mail is sorted downstairs
anda alguien abajo
there's someone moving around downstairs
está abajo en la cocina
he's downstairs in the kitchen
abajo(also: debajo)
beneath{adv.}
el piso de abajo
the floor beneath
abajo(also: debajo)
abajo llevaba un vestido de seda
underneath she was wearing a silk dress
abajo de los árboles
underneath the trees
down{adv.} (of position)
Más abajo encontrará otras informaciones sobre exportación WebCast.
You will find more information on WebCast further down in this chapter.
De hecho, estaba tan abajo en la lista que, por supuesto, no fue tomada.
In fact, it was so far down on the list that, naturally, it was not taken.
Desde la tribuna pueden observar a las personas que están aquí abajo; mírenlas.
You are looking at the people down there - look at them.
hereunder{adv.} [form.] (below)
down with{adv.}
La próxima vez las negociaciones deben comenzar de abajo arriba y no de arriba abajo.
Next time, the negotiations must be bottom-up instead of top-down.
Esto indica lo abajo que ha estado en nuestra lista de prioridades políticas.
This indicates how low down it has been on the list of our political priorities.
Más abajo encontrará otras informaciones sobre exportación WebCast.
You will find more information on WebCast further down in this chapter.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "abajo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abajo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La aceptación debe surgir de abajo arriba como parte de la política regional.
The acceptance has to develop from the bottom upwards as part of regional policy.
Entonces quedó claro que la propuesta se vendría abajo en el aspecto técnico.
It then became clear that the proposal should crumble on a technical argument.
El turismo rural se ha venido abajo incluso en las zonas libres de fiebre aftosa.
There is no longer any rural tourism, even in areas which are free of FMD.
En ambos casos, si no tenemos cuidado, iremos hacia una nivelación por abajo.
In both cases, unless we are careful, we shall see a lowering of standards.
Los números negativos desplazan el objeto hacia arriba, los positivos hacia abajo.
A negative value shifts the object upward and a positive value downward.
Los abajo firmantes votamos a favor de la resolución en la votación final.
The undersigned voted in favour in the final vote on this resolution.
Echo en falta un verdadero concepto democrático, donde se comienza desde abajo.
What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom.
Las instituciones de gobierno se habían venido abajo y la corrupción campaba a sus anchas.
Institutions of governance had completely collapsed and corruption was rampant.
Si introduce más texto, el marco se extenderá hacia abajo para abarcar todo el texto.
If your text is long, you can extend the frame in order to incorporate the whole text.
En consecuencia, si no lo hacen los ciudadanos, todo el tinglado se vendrá abajo.
Therefore, if citizens do not do it, the whole thing will fall apart.
Con los símbolos Un capítulo hacia arriba y Un capítulo hacia abajo también se puede hacer.
You can also do this by clicking on the Promote Chapter and Demote chapter icons.
No estamos posponiendo este problema; queremos cambiarlo de arriba abajo.
We are not putting off dealing with this problem; we want to change it straight away.
De hecho, los niños que trabajan contribuyen en la carrera cuesta abajo del mundo.
Indeed, children at work contribute to the global race to the bottom.
Ninguna de las evidencias o análisis posteriores han echado abajo esa valoración inicial.
None of the subsequent evidence or analysis has overturned that original assessment.
Considero que esta forma de seguimiento de abajo hacia arriba es muy importante.
I believe that this bottom-up form of monitoring is very important.
Ordena la lista por la posición de la modificación en el documento, de arriba a abajo.
Sorts the list in a descending order according to the changes position in the document.
Todas las dictaduras en la historia de la humanidad se han venido abajo en algún momento.
Every dictatorship yet in the history of humanity has fallen at some point.
Cuando los demás pilares se vinieron abajo, se erigió un nuevo pilar de la OTAN.
When the other pillars were toppled a new NATO pillar was erected.
Señora Presidenta, espero verdaderamente que el PPE no eche abajo ahora este informe.
I definitely hope, Madam President, that the PPE will not overturn this important report.
Todos nosotros deberíamos estar agradecidos de que no nos hayamos venido abajo.
We should all just be grateful that the roof has not fallen on us.