Translator


"averiado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"averiado" in English
averiado{adjective masculine}
averiar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
averiado{adjective masculine}
averiado{adjective}
broken-down{adj.} (car, machine)
averiado{verb}
damaged{vb} (stock)
Conoce usted la situación por la que está pasando el Campo de Gibraltar donde hay un submarino nuclear inglés averiado.
You are aware of the situation in Campo de Gibraltar, where there is a damaged British nuclear submarine.
Para llegar allí se necesita un saneamiento total tanto del reactor averiado con sus altísimas radiaciones como de la región circundante.
To achieve this would require a total cleanup, both of the damaged reactor and its very high radiation levels, and of the environment itself.
averiar[averiando · averiado] {transitive verb}
Conoce usted la situación por la que está pasando el Campo de Gibraltar donde hay un submarino nuclear inglés averiado.
You are aware of the situation in Campo de Gibraltar, where there is a damaged British nuclear submarine.
Tal y como temíamos y suponíamos desde el principio, la importancia de la avería, según los técnicos y por el tiempo que está pasando, cada día es mayor.
As we have feared and supposed since the start, according to the technicians, the significance of the damage is increasing daily with the passage of time.
El pasado 13 de noviembre, frente a las costas de Galicia, tuvo lugar la avería y posterior naufragio del buque Prestige, con el consiguiente desastre ecológico.
On 13 November 2002, the tanker the Prestige was damaged off the coast of Galicia and subsequently sank, causing an environmental disaster.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "averiado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "averiado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No tenemos un sistema de supervisión averiado que precise una reparación.
We do not have a broken supervisory system in need of repair.
Conoce usted la situación por la que está pasando el Campo de Gibraltar donde hay un submarino nuclear inglés averiado.
You are aware of the situation in Campo de Gibraltar, where there is a damaged British nuclear submarine.
Por poner algunos ejemplos: se necesita dinero para reparar la cápsula construida para el reactor averiado.
To quote a few examples: funding is needed to repair the housing built around the exploded reactor as it is deemed unsafe.
Por poner algunos ejemplos: se necesita dinero para reparar la cápsula construida para el reactor averiado.
To quote a few examples: funding is needed to repair the housing built around the exploded reactor as it is deemed unsafe.
Puede que el disco duro se haya averiado.
Your hard disk may have failed.
permiso de vuelo con un motor averiado
one engine inoperative permit
Señor Rovsing, me han informado de que el reloj al que usted se refiere está averiado y posiblemente lleve así desde hace algunos meses.
MrRovsing, I have been informed that the wall clock that you mentioned is indeed broken, and perhaps has been for a few months.
tengo el coche averiado
my car is out of action
Para llegar allí se necesita un saneamiento total tanto del reactor averiado con sus altísimas radiaciones como de la región circundante.
To achieve this would require a total cleanup, both of the damaged reactor and its very high radiation levels, and of the environment itself.
El objetivo de la Comisión es pasar del recubrimiento actual del reactor averiado en Chernóbil a otro sistema más seguro desde el punto de vista medioambiental.
The Commission's aim is to convert the existing shelter over the wrecked reactor at Chernobyl to an environmentally safe system.
Sin perjuicio de que la seguridad en torno al reactor averiado debe mejorarse, es de vital importancia que se cierre toda la central nuclear de Chernóbil.
Apart from the safety of the wrecked reactor being improved immediately, it is essential that the entire nuclear power plant at Chernobyl is shut down.
Esta misma semana, de nuevo un transporte de cemento ha quedado averiado en el llamado canal "de los cadetes " en el Báltico entre Alemania y Dinamarca.
Only this week there was another accident involving a cement freighter in the so-called Kadetrenden channel in the Baltic Sea between Denmark and Germany.
Esta misma semana, de nuevo un transporte de cemento ha quedado averiado en el llamado canal " de los cadetes " en el Báltico entre Alemania y Dinamarca.
Only this week there was another accident involving a cement freighter in the so-called Kadetrenden channel in the Baltic Sea between Denmark and Germany.
En cuanto al reactor, el objetivo de la Comisión es transformar el recubrimiento del reactor averiado en un sistema seguro desde el punto de vista medioambiental.
As far as the reactor itself is concerned, the Commission aims to convert the existing shelter over the destroyed reactor to an environmentally safe system.
Con todo, hasta ahora no existe la técnica necesaria para esto, para desarmar el reactor averiado ni para el almacenamiento definitivo del material radiactivo.
Until now, however, the technology required for this has not been available, either for dismantling the wrecked reactor or for the safe final disposal of the radioactive material.