Translator


"de acuerdo con" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de acuerdo con{adjective}
pursuant to{adj.} [law]
De acuerdo con el Reglamento las preguntas 57 a 83 recibirán respuesta por escrito.
Pursuant to the Rules of Procedure, Questions Nos 57 to 83 will be replied to in writing.
Aceptamos la propuesta de acuerdo con el Reglamento.
We accept the motion pursuant to the Rules of Procedure.
Estos buques, de acuerdo con el derecho internacional, podrán si lo desean utilizar redes de deriva.
Pursuant to international law, these vessels may if they wish use drifting gill nets.
Por consiguiente, no estamos de acuerdo con el enfoque global de la resolución.
We accordingly disagree with the overall approach of the resolution.
Todos los servicios de la Comisión están obligados a actuar de acuerdo con ello.
All the Commission's services are obliged to act accordingly.
De acuerdo con esto, no podemos aceptar que se nos difame de esta forma.
Accordingly, we cannot accept being defamed in this way.
according{adv.} [idiom] (in agreement, accordance with)
Se aplicará de acuerdo con las condiciones previstas en la legislación vigente.
It will be applied according to the conditions set out in the relevant legislation.
La propuesta se examinará de acuerdo con el procedimiento normal.
The proposal will then be examined according to the normal procedure.
De acuerdo con el ponente, la coyuntura económica es desastrosa.
According to the rapporteur, the economic situation is catastrophic.
de acuerdo con{preposition}
Esa investigación debe realizarse de acuerdo con los estándares internacionales.
This investigation should be in accordance with international standards.
¿De acuerdo con una decisión judicial, administrativa o puramente arbitraria?
In accordance with a judicial, administrative or purely arbitrary decision?
Esto se hace de acuerdo con el Reglamento, no es una cuestión de preferencias personales.
This is in accordance with the Rules, it is not a question of personal preference.
En la medida en que coincide con el artículo14 del CEDH, se aplica de acuerdo con éste.
Insofar as this corresponds to Article14 of the ECHR, it applies in compliance with it.
Por esa razón, de acuerdo con nuestro Reglamento, le pido que devuelva este informe a la comisión.
That is why, in compliance with our Rules of Procedure, I am pleased to ask you to refer this report back to the committee.
de acuerdo con
in compliance with
as per{prp.}
El Parlamento está absolutamente de acuerdo con esto.
This Parliament agrees with this one hundred per cent.
La cuota de azúcar se fija en principio para cada país de acuerdo con la legislación comunitaria.
The sugar quota is in principle fixed per country by Community legislation.
De acuerdo con las recomendaciones de la OIT, debería haber un inspector por cada 10 000 empleados.
According to ILO recommendations the number of inspectors should be one per 10 000 employees.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de acuerdo con" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(FR) Señor Presidente, Señorías, la Comisión está de acuerdo con el Parlamento.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission agrees with Parliament.
Estoy totalemente de acuerdo con usted y ya veremos que medidas deben tomarse.
I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.
Sería injusto decir que no hemos tratado de actuar de acuerdo con la situación.
It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.
De acuerdo con esto, el Consejo acordó una posición común el 15 de septiembre.
It was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.
Ahora bien, hay algunas cuestiones en las que no estoy de acuerdo con el ponente.
Nevertheless, there are a few points on which I fail to agree with the rapporteur.
Y estamos totalmente de acuerdo con los cuatro principios que usted ha enunciado.
We are also entirely in agreement with the four principles you outlined to us.
Mi grupo está de acuerdo con que la lista de proyectos prioritarios se amplíe a 30.
My group is in agreement with the list of priority projects being extended to 30.
Deseamos que China se gobierne de acuerdo con los principios de la justicia social.
We want China to be governed in accordance with the principles of social justice.
Mi grupo no está de acuerdo con eso y, por lo tanto, ha presentado una enmienda.
My own group does not agree with this and has therefore tabled an amendment.
Se aplicará de acuerdo con las condiciones previstas en la legislación vigente.
It will be applied according to the conditions set out in the relevant legislation.
Hay que hacer hincapié en las responsabilidades de acuerdo con los resultados.
We have to emphasise the importance of the responsibility for how revenue is used.
De acuerdo con el Tratado, como he dicho, estamos limitados a la prevención.
We are restricted, as I said, insofar as the Treaty is concerned, to prevention.
No estoy de acuerdo con quienes pretenden centrar el debate en uno de esos aspectos.
I do not agree with those who seek to focus the debate on one of these aspects.
Estoy de acuerdo con lo que el Presidente en ejercicio del Consejo ha dicho.
I agree with what the President-in-Office of the Council has already said here.
Estoy de acuerdo con su Señoría en que no hemos avanzado tanto como nos gustaría.
I agree with the honourable Member that we are not as far on as we would like to be.
actuar de acuerdo con sus aspiraciones hacia todo lo que es verdadero y justo»
endeavour to act in accordance with their aspirations to all that is true and
Estoy completamente de acuerdo con el candidato a la Presidencia de la Comisión.
Not just the Commission, but the whole European Union, must undergo reform.
No obstante, estamos de acuerdo con la referencia al derecho laboral nacional.
However, in this case we agree with the reference to national employment law.
Pienso que todos estamos de acuerdo con ello y que podemos felicitar al Sr.
I think we are all agreed on that and must offer our compliments to Mr Ford.
Creo que todos los grupos estaremos más o menos de acuerdo con este informe.
I believe that all the groups will be more or less in agreement with this report.