Translator


"to be in line" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be in line" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to be in line
estar en la cola
The countries of South-Eastern Europe should be in line after Romania and Bulgaria, which should accede to the European Union in 2007 and not 2008.
Los países del sudeste de Europa deberían estar en la cola, tras Rumanía y Bulgaria, que deberían acceder a la Unión Europea en 2007 y no en 2008.
It is important for the EU and the US to agree on a common line with the help of this agreement.
Es importante para la UE y los Estados Unidos acordar una línea común con ayuda de este acuerdo.
Since in the end everybody stuck to this line, we managed to come to an agreement.
Puesto que al final todo el mundo se ciñó a esta línea, conseguimos llegar a un acuerdo.
It was also agreed that they should be brought into line with the economic policy guidelines.
También se acordó que deberían alinearse con las orientaciones de la política económica.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be in line" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is in line with the intentions of the Treaty and the Financial Regulation.
Y todo ello se ajusta a las intenciones del Tratado y del Reglamento Financiero.
A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.
Dos vacas afectadas de EEB aparecidas en Alemania y había transcurrido una semana.
That is all in line with the Commission's proposal and the conclusions of Lisbon.
Todo ello se ajusta a la propuesta de la Comisión y a las conclusiones de Lisboa.
He acted with moral authority and international backing when that line was crossed.
Cuando se rebasó esta línea, actuó con autoridad moral y respaldo internacional.
Regrettably, the budget line for minority languages is not included here as yet.
Por desgracia, la línea presupuestaria sobre idiomas minoritarios no está incluida.
The report is not in line with these views and we are therefore voting against it.
El informe no coincide con estos puntos de vista y por eso votamos en contra.
My second objection concerns the dividing line between information and propaganda.
Mi segunda objeción se refiere a la línea divisoria entre información y propaganda.
This is perfectly in line with the Lisbon objectives that have been discussed today.
Esto se ajusta perfectamente a los objetivos de Lisboa que se han debatido hoy.
It can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work.
Puede llegar a ser muy difícil fijar el límite entre el trabajo blanco y el negro.
Four years down the line, we have to recognise that very little has been done.
Cuatro años más tarde debemos constatar que aún se ha hecho poco al respecto.
Overall, the Commission is thus able to take Parliament's line on many points.
Por lo tanto, en conjunto, la Comisión coincide con el Parlamento en muchos puntos.
Amendment No 55 is not in line with that objective and must therefore be rejected.
La enmienda 55 no está en línea con ese objetivo y por lo tanto hay que rechazarla.
Define the indents, spacing and line spacing for the current paragraph here.
En esta ficha puede definir el interlineado del párrafo, la sangría y el espacio.
Check this box to adjust all measurement indications relative to the line width.
Active esta opción para indicar en porciento las medidas relativas al ancho de línea.
Since the report is in line with these comments, I shall vote in favour of it.
Puesto que el informe sigue la línea de mis comentarios, voy a votar a favor de él.
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
Por desgracia, no es mucho lo que sabemos acerca de los efectos de tales sustancias.
Amendment No 66, in line 041215, is accepted with an increase of EUR 1 million.
La enmienda 66, en la línea 041215, se acepta con un aumento de un millón de euros.
Consequently, the text of this resolution is not in line with those documents.
Por lo tanto, el texto de esta resolución no concuerda con estos documentos.
This new start should not, however, follow the line of the Commission proposal.
Pero ese nuevo comienzo no debería seguir el rumbo que propone la Comisión.
Maternity and paternity leave must obviously be brought into line with each other.
Me parece obvia la necesidad de equiparar las bajas por paternidad y por maternidad.