Translator


"conforme a" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conforme a{adjective}
pursuant to{adj.} [law]
Conforme a este mismo artículo el Presidente remitió el suplicatorio a la Comisión de Asuntos Jurídicos.
The President referred the request to the Committee on Legal Affairs pursuant to the same Rule.
Conforme a dicha directiva, los Estados miembros deberán fomentar la aplicación de las normas incluidas en la lista.
Pursuant to this directive, the Member States must encourage the application of the standards contained on the list.
Conforme a este acuerdo, el Parlamento debería estar al corriente del estado de las negociaciones en el marco Euratom.
Pursuant to this KEDO agreement, Parliament should be kept abreast of the state of affairs within the Euratom negotiations.
conforme a{adverb}
Esto se hizo de forma transparente, conforme a los procedimientos.
This was done transparently, in accordance with the procedures.
Sí, conforme a los objetivos, tal como están formulados, ese es sin duda el caso.
Yes, in accordance with the objectives as they are formulated, this is clearly the case.
Las decisiones se adoptan conforme a las disposiciones del Tratado.
Decisions are then taken in accordance with the Treaty rules.
– El informe es conforme a la sentencia del Tribunal y la respectiva Comunicación de la Comisión.
– The report is in keeping with the ruling by the Court and the relevant Commission communication.
Sin embargo, las partes no han podido encontrar una solución global que sea conforme a las correspondientes resoluciones de las Naciones Unidas.
However, the parties have been unable to broker a comprehensive solution in keeping with the relevant United Nations resolutions.
Sin embargo, también es cierto que hemos logrado, en mi opinión, presentar una política de asilo que es conforme a los valores europeos de generosidad.
Furthermore, however, it is true that we have succeeded, I believe, in presenting an asylum policy that is in keeping with European values of generosity.
according{adv.} [idiom] (in agreement, accordance with)
El Reglamento debería establecerse conforme a un amplio consenso.
Rules of Procedure should be established according to a broad consensus.
de crecer en la vida según el Espíritu conforme a la vocación
according to the Spirit and in conformity with the vocation received, and
Tendrán que hacerlo conforme a las normas que les especifique la propia Comisión.
They will have to do so according to the norms specified to them by the Commission itself.
conforme a{preposition}
El Reglamento debería establecerse conforme a un amplio consenso.
Rules of Procedure should be established according to a broad consensus.
de crecer en la vida según el Espíritu conforme a la vocación
according to the Spirit and in conformity with the vocation received, and
Tendrán que hacerlo conforme a las normas que les especifique la propia Comisión.
They will have to do so according to the norms specified to them by the Commission itself.
Esto se hizo de forma transparente, conforme a los procedimientos.
This was done transparently, in accordance with the procedures.
Sí, conforme a los objetivos, tal como están formulados, ese es sin duda el caso.
Yes, in accordance with the objectives as they are formulated, this is clearly the case.
Las decisiones se adoptan conforme a las disposiciones del Tratado.
Decisions are then taken in accordance with the Treaty rules.
conforme a[example]
La delincuencia es individual y debe ser castigada conforme a las leyes del Estado italiano.
Criminality is individual and should be punished in compliance with the laws of the Italian state.
Sabemos que los prisioneros menores de edad son especialmente vulnerables y deben recibir un trato conforme a la legislación internacional.
Their treatment must be brought into compliance with international law.
No podemos sacrificar los derechos humanos a cambio de un acuerdo, aunque el de Irán sea conforme a los requisitos nucleares.
We cannot sacrifice human rights for the sake of an agreement, even if Iran’s is compliance with nuclear requirements.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "conforme a" in English
conformeconjunction
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conforme a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Juegan conforme a las reglas del desarrollo económico, ése es su primordial interés.
They play by the rules of economic development, this is their primary interest.
Esto es, conforme a la decisión presupuestaria del Parlamento de diciembre pasado.
This is in line with the budget order issued by Parliament in December last.
Sin embargo, la evaluación de este texto conforme a los objetivos es otro tema.
Evaluating this text on the basis of the objectives given is another matter, however.
Desgraciadamente, es totalmente conforme a la actual política comercial de la UE.
Unfortunately this is entirely in line with the EU's current trade policy.
Así, pues, nos parece más conforme a la concepción de una Europa de las naciones.
This therefore seems to us to be most in line with the concept of a Europe of Nations.
Por otra parte, esta opción es conforme a la propuesta inicial de la Comisión.
Moreover, this approach is in line with the Commission's original proposal.
Las diferencias varían conforme a los países, pero los resultados son comunes.
The differences vary from country to country, but the outcome is the same.
Mi Grupo pretende que este Parlamento decida conforme a principios morales.
My Group calls upon this House to base its deliberations on moral principles.
Sí, conforme a los objetivos, tal como están formulados, ese es sin duda el caso.
Yes, in accordance with the objectives as they are formulated, this is clearly the case.
Le ruego, por tanto, procedamos a la votación conforme a lo establecido en el Reglamento.
I would thus ask you to proceed to the vote in line with the Rules of Procedure.
Podemos intervenir de dos formas conforme a las competencias recogidas en el tratado.
We can intervene in two ways under the competences laid down in the treaty.
Creo que podemos hablar con una sola voz conforme a nuestra responsabilidad humanitaria.
I believe we can speak with one voice according to our humanitarian responsibility.
Tendrán que hacerlo conforme a las normas que les especifique la propia Comisión.
They will have to do so according to the norms specified to them by the Commission itself.
Confío en que hoy a mediodía votemos conforme a eso en el informe Karas.
I trust that we will vote in accordance with that in the Karas report at noon today.
En tercer lugar, debería introducirse un sistema de certificación conforme a la norma ICAO.
Thirdly, certification in accordance with the ICAO standard should be introduced.
La constitución no proporciona una estructura administrativa moderna y conforme a la UE.
The constitution fails to provide an EU-conforming, modern, administrative structure.
Religiosos, conforme a su índole propia, se renueven profundamente y se
with their distinctive nature, renew themselves in depth and be assiduous in
Me gustaría saber conforme a qué criterios funcionará el registro de Londres.
I would like to know according to what criteria the register in London is going to operate.
Sin embargo, la selección de objetos se efectúa conforme a la secuencia de objetos internos.
Selection of objects, however, takes place based on the internal order of objects.
Es suficiente que las cuestiones éticas se regulen conforme a la base de la subsidiaridad.
It is sufficient for the ethical issues to be regulated on the basis of subsidiarity.