Translator


"featuring" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"featuring" in Spanish
to feature{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con{prp.} (film)
featuring John Ball
con la actuación de John Ball
It's a gothic world of mystery and foreboding in this free theme for Windows7, featuring photos by Tracy Hymas.
Es un mundo gótico de misterio y sombríos presagios lo que nos muestra este tema gratuito de Windows7, con fotos de Tracy Hymas.
But you only have a positive statement of this kind for the list of 11, not for a list featuring more names and not for one featuring fewer names either.
Pero usted sólo ha emitido un dictamen positivo para la lista de los 11 y no para una lista con más o menos nombres.
to feature{transitive verb}
I trust therefore that your new proposal will feature a stronger level of protection for minors and high-specification means.
Confío por ello en que su nueva propuesta ofrezca un nivel más alto de protección para los menores y medios de alto rendimiento.
In fact, the SC48 Remote System provides an additional feature that is crucial for recording the eTown.
De hecho, el sistema SC48Remote ofrece una función adicional que resulta esencial para grabar el programa ETown.
It features unlimited access to the full library of drivers at no added cost for users in good standing.
Ofrece acceso ilimitado a toda la librería de controladores sin coste añadido para usuarios.
Some keyboard and mouse models feature a battery light that shows the current status
Algunos modelos de teclado y mouse incorporan un indicador luminoso de las pilas que muestra el estado actual de las pilas.
can choose to display common Windows features on your desktop, such as Computer, Network, and Recycle Bin.
Puede optar por mostrar características comunes de Windows en el escritorio, como por ejemplo Equipo, Red y Papelera de reciclaje.
Some keyboard and mouse models feature a battery light that shows the current status of the batteries.
Algunos modelos de teclado y mouse incorporan un indicador luminoso de las pilas que muestra el estado actual de las pilas.
presentar{v.t.} [film&tv]
We in Europe will then feature in pictures all over the world which show the slaughtering campaigns and destruction.
Europa presenta así ante el mundo imágenes de acciones de sacrificio y destrucción de animales.
These are the tasks for the future, but they do not feature in the proposals under discussion.
Todo esto serían tareas futuras, y lo echo en falta en la presente propuesta.
That is, in my opinion, the most original feature of the report I am submitting to you.
Ésa es, en mi opinión, la característica más innovadora del informe que les estoy presentando.
to feature{intransitive verb}
aparecer{vb} [film&tv]
The matter of Syria's place in the peace process will feature in the dialogue.
El asunto del lugar que ocupa Siria en el proceso de paz también aparecerá en el diálogo.
The risk reduction methods that feature in the recommendation are well established.
Los métodos de reducción de riesgos que aparecen en la recomendación están bien establecidos.
I have been told that this part of the sentence does not feature in either the French text or the English text.
Me han dicho que esta parte de la frase no aparece ni en el texto francés ni en el texto inglés.
actuar{vb} [film&tv]
This act is inspired by a Chinese discipline and features over 26 acrobats performing at over 25 feet above the stage.
En este número, inspirado en una disciplina acrobática de origen chino, intervienen más de 26 acróbatas que actúan a más de siete metros y medio de altura!
still, with the features of a person devoted to ministerial service who
todavía, con la figura de una persona ministerial, que actúa
(PL) Mr President, one of the features of dictatorships is that they take no notice of anyone. We can say what we like, and they will act as they like.
(PL) Señor Presidente, una de las características de las dictaduras es que no hacen caso de nadie: podemos decir lo que queramos, que actuarán como les plazca.
There are three priority areas which must feature in EU 2020 without fail.
Hay tres áreas prioritarias que deben figurar en la Estrategia UE 2020 sin falta.
The social dimension must again feature in the integrated guidelines.
La dimensión social debe volver a figurar en las directrices integradas.
Finally, human rights must also feature in this sort of dialogue.
Por ultimo, los derechos humanos también deben figurar en este tipo de diálogo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "featuring" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Perhaps I will ask my daughter, Kate, if she will write a 21st-century version featuring clean air.
Quizá pida a mi hija Kate que escriba una versión del siglo XXI en la que el aire esté limpio.
Featuring Avid and Berklee-developed Pro Tools Courses
Incluyen Cursos de Pro Tools desarrollados por Avid y Berklee
Metropolitan Museum Launches Connections Series of Online Episodes Featuring Museum Staff.
El Museo Metropolitano acaba de sacar Connections una serie de episodios en línea sobre los trabajadores del museo – Nueva York – NY (EE.UU.)
As a result of this, an article featuring him recently appeared, in good faith, in a national Sunday newspaper.
Como resultado, se ha publicado un artículo recientemente donde se le ilustra, de buena fe, en un dominical de tirada nacional.
However, this is not what the majority of Europeans wants, and so this will be featuring prominently in our election campaign.
Sin embargo, eso no es lo que la mayoría de los europeos quieren, y así quedará muy patente en nuestra campaña electoral.
Over the last three years, the productivity of companies featuring in the German share index DAX has risen by an average of 6.5%.
En los últimos tres años, la productividad de las empresas incluidas en el índice bursátil alemán DAX aumentó una media del 6,5%.
The ECB has also been asked to publish reports featuring national data relating to countries participating in the euro area.
También se pide al BCE que publique informes que contengan datos nacionales relativos a los países que participan en la zona del euro.
Over the last three years, the productivity of companies featuring in the German share index DAX has risen by an average of 6.5 %.
En los últimos tres años, la productividad de las empresas incluidas en el índice bursátil alemán DAX aumentó una media del 6,5 %.
featuring John Ball
con la actuación de John Ball
(USA) The Hirshhorn presents a new two-person “Directions” exhibition featuring the work of Cyprien Gaillard (French, b.
Washington DC (EE.UU.)
In addition to featuring a tube output stage like the BF-2A, the Fairchild actually achieves gain reduction through the use of tubes!
Además de incorporar una etapa de salida de válvulas como el BF-2A, ¡el Fairchild aplica una reducción de ganancia utilizando válvulas de verdad!
(USA) The Hirshhorn presents a new two-person “Directions” exhibition featuring the work of Cyprien Gaillard (French, b.
En ese momento no podía imaginar que este viaje sería el primero de una larga serie de periplos por este país que iban a marcar para siempre su vida.
featuring Jean D
con Jean D
This is a major issue, a practice so common and widespread that it is featuring increasingly, even in the European daily media.
Se trata de un problema importante, de una práctica corriente y extendida, tan es así que también en Europa se encuentra cada vez más en las páginas de sucesos de todos los días.
Distributed ControlFeaturing a distributed control architecture, Intelli-Sat consists of two separate applications: the Schedule Manager and the Record Manager.
Control DistribuidoCon una arquitectura de control distribuido, Intelli-Sat consta de dos aplicaciones separadas: Schedule Manager y Record Manager.
. - (PT) I advocate a binding agreement featuring an international system of sanctions for the climate summit in Cancún that begins next Monday.
por escrito. - (PT) Para la Cumbre en Cancún que comienza el próximo lunes, defiendo un acuerdo vinculante donde conste un sistema internacional de sanciones.
The third reason is a new context, featuring global challenges such as the economic crisis and climate change, and no longer only military challenges, as used to be the case.
Y la tercera, un contexto nuevo, marcado por retos globales como la crisis económica o el cambio climático, y ya no solo los retos militares, como antaño.
The political system featuring a centralised government, which has been prevalent in Asia, had a tremendous impact on the way Europeans governed themselves.
El sistema político en torno a un gobierno centralizado, que ha prevalecido en Asia, tuvo tremendas repercusiones sobre el modo en que los europeos se han gobernado a sí mismos.
At the same time, we are endeavouring to speed up the payments from the budget support operations featuring as part of the European Neighbourhood and Partnership Instrument.
Al mismo tiempo, nos estamos esforzando por acelerar los pagos de las operaciones de apoyo presupuestario que forman parte del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación.
Sports fans will enjoy watching the 26 sports featuring in the Olympic Games taking place in London and around the UK from 27 July to 12 August 2012.
Los aficionados al deporte no querrán perderse ninguna de las 26 disciplinas practicadas en los Juegos Olímpicos, del 27 de julio al 12 de agosto de 2012 en Londres y otros puntos del Reino Unido.