Translator


"to arrange" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The second and very important principle whose implementation we need to arrange for is the substitution principle.
El principio segundo y enormemente importante, cuya puesta en práctica tenemos que acordar, es el principio de sustitución.
If you wish, we can arrange a meeting so that we can continue this debate.
Si está usted de acuerdo, fijemos una cita y continuaremos este debate.
I welcome the decision, announced today, to arrange for a Parliament delegation to visit the country next January.
Apoyo la decisión, anunciada hoy, de acordar que una delegación del Parlamento visite el país el próximo enero.
Can we arrange a meeting?
¿Podemos concertar una reunión?
call me to arrange an appointment
llámeme por teléfono para concertar una cita
to arrange an appointment
concertar una cita
ordenar {vb}
Use this mode to arrange and edit the different drawing elements of a slide.
En el modo Capas podrá ordenar los elementos de dibujo de una diapositiva (de una página) en diferentes capas y editarlas.
If the aim is to ultimately arrange things legally, then you can bet we will fall out over this.
Quién, en definitiva, deberá ordenar esto jurídicamente, sobre esto tendremos que enfrentarnos todavía seguramente.
I have no intention of arranging for them to be counted.
No tengo intención de ordenar este recuento.
It may be possible to arrange for us to continue today's discussion next Tuesday.
Quizás se pueda arreglar que el próximo martes prosigamos el debate de hoy.
to arrange the slices of meat in the serving dish
arreglar las rodajas de carne en la fuente
see if you can arrange for her to come on Thursday
a ver si lo puedes arreglar para que venga el jueves
Madam President, last week, I met a man in my local church who was arranging his son's memorial service.
Señora Presidenta, la semana pasada, conocí en mi Iglesia a un señor que asistía a la misa por el funeral de su hijo.
When I go on foreign trips, I always ask for a meeting to be arranged which will be attended by all the EU ambassadors, i.e. the ambassadors of the 15 Member States.
Cuando hago viajes al extranjero, siempre solicito que se organice una reunión a la que asistan todos los embajadores de la UE; de los 15 países por tanto.
When I go on foreign trips, I always ask for a meeting to be arranged which will be attended by all the EU ambassadors, i. e. the ambassadors of the 15 Member States.
Cuando hago viajes al extranjero, siempre solicito que se organice una reunión a la que asistan todos los embajadores de la UE; de los 15 países por tanto.
to arrange to meet sb
cuadrar con algn
to arrange to
cuadrar para
Right click the word art to edit the text, arrange it on the slide, rotate it or center it vertically or horizontally on the slide.
Para modificar el texto de WordArt, selecciona el cuadro de texto y utiliza las opciones de color, de tamaño de texto y de fuente en la barra de herramientas.
I am happy to accept that it was a corrigendum and that we therefore had recitals A to K. What is certain now is that we should have arranged them in the same order in the voting list.
Deseo admitir que se trataba de una corrección y que teníamos por tanto considerandos de A a K.
to arrange[arranged · arranged] {transitive verb}
Our economy is not a planned one; it cannot arrange this sort of thing.
Nuestra economía no es planificada; no puede disponer una cosa así.
Then, go to the Arrange menu and choose from the following options:
A continuación, ve al menú Disponer y selecciona una de las opciones siguientes:
The delegations should indeed help to arrange programmes for visiting parliamentary delegations and committees.
Las delegaciones deberían, en efecto, disponer de programas de visitas de delegaciones y comisiones parlamentarias.
You can use libraries to view and arrange files from different locations.
Puede usar bibliotecas para ver y organizar carpetas de distintas ubicaciones.
Arrange your pictures by folder, month, day, rating, tag, or another property
Organizar las imágenes por carpeta, mes, día, clasificación, etiqueta u otra propiedad
Arrange your documents by folder, author, tag, or another property
Organizar los documentos por carpeta, autor, etiqueta u otra propiedad
A new election date could help; and we have tried to arrange this, but without success.
Fijar una nueva fecha para las elecciones podría ser de ayuda, pero nuestros esfuerzos han sido en vano.
If you wish, we can arrange a meeting so that we can continue this debate.
Si está usted de acuerdo, fijemos una cita y continuaremos este debate.
we have to arrange a time for the next meeting
tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión
to arrange a loan
tramitar un crédito

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to arrange" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Employers should be encouraged to arrange education and training for their employees.
Hay que animar a los empleadores a que gestionen la formación de sus empleados.
. - (SV) No, I shall not arrange for the proposal to be referred back.
ponente. - (SV) No, no haré los trámites para devolver la propuesta.
We should arrange to hold it in Asia, given that the last meeting was held in Strasbourg.
Debería celebrarse en Asia puesto que la primera reunión tuvo lugar en Estrasburgo.
We are trying to arrange that there will be four categories for which funding is available.
Nuestro esfuerzo se encamina a que las categorías que se va a financiar sean cuatro.
We will arrange for still closer dialogue between the EU and Russia.
También vamos a seguir estrechando el diálogo entre la Unión Europea y Rusia.
Select this option to arrange numbers on the axis automatically.
Seleccione este campo para que los números del eje se sitúen de modo automático.
After the Green Paper, we must arrange a new form of co-operation with the ACP countries.
Tras el Libro Verde, debemos llegar a una nueva forma de cooperación con los países ACP.
You can resize and arrange the tables according to your preferences.
Las consultas en varias tablas sólo se pueden crear dentro de una misma base de datos.
It is also complicated to arrange for students ' families to move.
También se ha dificultado el traslado de los familiares de los estudiantes.
As you know, Mr Martens, it is possible for rapporteurs to arrange deputies for themselves.
Señor Martens, como es de su conocimiento, los ponentes pueden pedir que se les reemplace.
You can also put things on the desktop, such as files and folders, and arrange them however you want.
Al abrir los programas o las carpetas, estos elementos aparecen en el escritorio.
What we need is to arrange for the Albanian majority to be held accountable.
Lo que necesitamos es hacer responsable a la mayoría albanesa.
I should be grateful if you would arrange to have it checked.
Esto debe de poder controlarse de manera sencilla. Le agradecería que lo controlara.
Select this option to arrange the title above the corresponding data.
Con esta opción activada, la alineación del título y los datos se realizará de forma apilada.
Please arrange for that report's immediate publication.
Le solicito que haga lo necesario para la inmediata publicación de este informe.
In most EU countries, you can also arrange additional 'first-party' cover for the driver.
En la mayoría de los países de la UE es posible contratar un seguro adicional para el conductor.
Not everyone has the money and the opportunity to be able to arrange this for themselves.
No todos tienen el dinero ni la oportunidad para permitírselo.
This will be very easy to arrange by allowing the elections to take place within a number of days.
Esto sería bien fácil de regular haciendo que las elecciones tuvieran lugar en varios días.
Perhaps you could arrange that for next time through the Bureau.
Quizás pueda usted advertirlo la próxima vez a través de la Mesa.
And if you want your photos to appear in a particular order, you can arrange them in the same way.
Si deseas que las fotos aparezcan en un determinado orden, podrás organizarlas del mismo modo.