Translator


"blocking" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
blocking{noun}
intercepción{f} (de una carretera, calzada)
interceptación{f} (de una carretera, calzada)
obstaculización{f} (del tránsito)
Subject: Blocking of EU business by the UK
Asunto: Obstaculización por Gran Bretaña del funcionamiento de la Unión Europea
cegamiento{m} (de un hueco, conducto, etc.)
bloqueo{m} [bus.]
The group of five has a blocking minority, and the group of 10 has a blocking minority.
El grupo de cinco tiene una minoría de bloqueo y el grupo de 10 también.
The Council is clinging on to the right of veto, unanimity and blocking majorities.
El Consejo se aferra a los vetos, la unanimidad y las mayorías de bloqueo.
By blocking a site, only your own search results will be directly affected.
El bloqueo de un sitio tan solo afectará directamente a tus resultados de búsqueda.
To automatically block websites, click Automatically block.
Para bloquear sitios web automáticamente, haga clic en Bloquear automáticamente.
To automatically block websites, click Automatically block.
Para bloquear sitios de forma automática, haga clic en Bloquear automáticamente.
To manually block websites, click Choose content to block or allow.
Para bloquear sitios de forma manual, haga clic en Elegir contenido para bloquear o permitir.
please do not block doorway
no obstruir la entrada
to do not block entryway
no obstruir el paso
Sometimes the intravenous (IV) tube becomes blocked, as the blood clots and skin becomes swollen.
A veces la sonda intravenosa (IV) se obstruye al coagularse la sangre e inflamarse la piel.
Yet again they simply refer everything to the ECOFIN, which has proved over the last few years to be more of a stumbling-block than a stimulus.
Una vez más se trata de un informe en que se remite a ECOFIN, que en los últimos años ha demostrado se una traba en lugar de un estímulo.
Remove the stumbling block now and declare that there will still be a representative of each Member State on the Commission.
Es necesario eliminar ahora esta traba y declarar que seguirá habiendo un representante de cada Estado miembro en la Comisión.
It should not be used to block things, it should be used to move Europe forward and that is what I call on the governments of France and Germany to do.
Ésta no debe servir para poner trabas, sino para hacer avanzar a Europa. Yo insto a los Gobiernos de Francia y Alemania a que así lo hagan.
atajar[atajando · atajado] {v.t.} (golpe, puñetazo)
atascarse {vb} (cañería, fregadero)
atorar[atorando · atorado] {v.t.} [LAm.] (cañería)
barajar[barajando · barajado] {v.t.} [Chile] (golpe)
blocar {v.t.} (golpe)
If a match is found, the encoder codes the position where the matching block is to be
coincidencia, el codificador codifica la posición en la que se debe encontrar el bloque coincidente
The rapporteur, Mr Viola, has asked for the floor to speak on block 28.
Me pide la palabra el ponente, Sr. Viola, para intervenir sobre el bloque 28.
It should instead be voted on as part of block 4.
En cambio, debería votarse como parte del bloque 4.
cegar[cegando · cegado] {v.t.} (conducto, cañería)
cerrar[cerrando · cerrado] {v.i.} (en dominó)
Under Blocking level, select High: Block all pop-ups, and then click Close.
En Nivel de bloqueo, seleccione Alto: bloquear todos los elementos emergentes y, a continuación, haga clic en Cerrar.
Under Filter level, select High: Block all pop-ups, and then click Close.
En Nivel de filtro, seleccione Alto: bloquear todos los elementos emergentes y, a continuación, haga clic en Cerrar.
Spain’s original proposal, to block illegal immigrants’ path to the mainland, was less fitting than the plan currently proposed.
La propuesta original española de cerrar el paso a los inmigrantes ilegales hacia el continente era menos adecuada que el plan que se propone actualmente.
parar[parando · parado] {v.t.} (balón, tiro)
I have, for instance, written to the Peruvian President to express our deep concerns, and hopefully there is still a chance to block it.
Así, por ejemplo, he escrito al Presidente de Perú para expresarle nuestra profunda preocupación y cabe esperar que todavía exista una oportunidad de parar la cuestión.
It is blocked because the Spanish Government refuses to finance what it has signed up to in the cofinancing agreement.
Está parado porque el Gobierno español se niega a financiar lo que ha firmado en el acuerdo de cofinanciación.
But why is it blocked?
Pero ¿por qué está parado?
parar[parando · parado] {v.t.} (golpe)
I have, for instance, written to the Peruvian President to express our deep concerns, and hopefully there is still a chance to block it.
Así, por ejemplo, he escrito al Presidente de Perú para expresarle nuestra profunda preocupación y cabe esperar que todavía exista una oportunidad de parar la cuestión.
It is blocked because the Spanish Government refuses to finance what it has signed up to in the cofinancing agreement.
Está parado porque el Gobierno español se niega a financiar lo que ha firmado en el acuerdo de cofinanciación.
But why is it blocked?
Pero ¿por qué está parado?
to block[blocked · blocked] {transitive verb}
frustrar[frustrando · frustrado] {v.t.} (acabar con algo)
However, a blocking minority in the Council prevented every attempt to introduce a derogation.
Con todo, una minoría de bloqueo en el Consejo frustró cualquier tentativa de incorporar una excepción.
He has continuously blocked, obstructed and frustrated inspections by the UN Special Commission, in clear violation of UN resolutions.
Ha bloqueado, obstruido y frustrado constantemente las inspecciones de la Comisión Especial de las Naciones Unidas, en clara violación de las resoluciones de las Naciones Unidas.
However, we still have legislation blocked in the Council, such as the legislation on the Solidarity Fund, and also the legislation on land protection, which we think would be extremely useful.
Pero tenemos todavía normas atascadas en el Consejo, como la del Fondo de Solidaridad y también la legislación sobre protección de suelos, que creemos que serían enormemente útiles.
We have finally silenced the oil industry, which tried to block the directive with every means at its disposal.
Finalmente, conseguimos tapar la boca a la industria petrolífera que trató de detener la directiva con todos sus medios.
It is not my custom to block out the sun with my hands nor to cover my eyes with bandages.
No es mi costumbre tapar el sol con las manos ni ponerme una venda sobre los ojos.
He said no small group of countries should be able to block decisions, and this is so.
Ha dicho que ningún grupo pequeño de países debería poder obstaculizar las decisiones, y esto es así.
I do not think you should try to block a sound environmental policy by making this type of threat.
No creo que se deba tratar de obstaculizar una política medioambiental positiva con este tipo de amenazas.
However, that should not be used as an obstacle or a block to development.
No obstante, esto no debería servir de excusa para obstaculizar o bloquear el desarrollo.
Throughout the week efforts have been made to block this debate.
Durante toda una semana ha estado intentando impedir este debate.
Urgent action at European level is required to block the manufacture of such drugs.
Es necesaria una actuación urgente en el nivel europeo para impedir la fabricación de dichas drogas.
It is not the Commission's policy to block international adoptions.
No es la política de la Comisión impedir que tengan lugar adopciones internacionales.
Mrs Bonino, let me ask the Commission: what are we currently doing with the ECU 220m that were blocked?
En cuanto a la Comisión, señora Bonino, yo quisiera preguntarle:¿Qué se piensa hacer exactamente ahora con los 220 millones de ecus que se mantienen congelados?
Mrs Bonino, let me ask the Commission: what are we currently doing with the ECU 220m that were blocked?
En cuanto a la Comisión, señora Bonino, yo quisiera preguntarle: ¿Qué se piensa hacer exactamente ahora con los 220 millones de ecus que se mantienen congelados?
block{noun}
This amendment will therefore be covered by the vote on block of Amendments No 4.
En consecuencia, esta enmienda será cubierta por la votación del bloque de enmiendas nº 4.
I understand that the questioners were possibly expecting a block answer.
Entiendo que posiblemente sus autores esperaban una respuesta en bloque.
With that reply, we have come to the end of this block of questions.
Con esta respuesta, hemos agotado las preguntas correspondientes a este bloque.
The financial block is therefore scheduled to take place after enlargement.
Por lo tanto, está previsto que el bloqueo financiero se produzca después de la ampliación.
The fact that this is not being done must be due to a kind of ideological block.
El hecho de que esto no se lleve a cabo tiene que deberse a algún tipo de bloqueo ideológico.
When you block a website, it is added to the blocking list.
Cuando bloquea un sitio web, se agrega a la lista de bloqueo.
cuadra{f} [LAm.]
he went right around the block in reverse
recorrió toda la cuadra en reversa
he reversed right around the block
recorrió toda la cuadra en reversa
sand keel block
picadero de arena
adoquín{m} (de madera)
barra{f} (de turrón, helado)
Whenever the browser blocks pop-ups for a site, the icon appears in the address bar.
Cuando el navegador bloquee pop-ups de un sitio, aparecerá el icono en la barra de direcciones.
When a file is blocked, a message will appear on the Information bar.
Cuando un archivo está bloqueado, se mostrará un mensaje en la barra de información.
soap in a block
jabón en barra
marqueta{f} [Mex.] (de chocolate)
block(also: lump)
marqueta{f} [Mex.] (de azúcar, sal)
pabellón{m} (en un hospital, cuartel)
the shower block
el pabellón de las duchas
placaje{m} (en fútbol americano)
tapón{m} (en baloncesto)
bloc{m}
Having voted, Members should put a piece of paper - or Mr Onesta's block - over their screen.
Una vez que hayan votado, los diputados deberían cubrir sus monitores con un trozo de papel - o con el bloc del Sr.
I understand that there is now a block vote against by the group.
Tengo entendido que ahora hay un «no» en bloque por parte del grupo político EVP.
I understand that there is now a block vote against by the group.
Tengo entendido que ahora hay un« no» en bloque por parte del grupo político EVP.
A significant proportion of the EU population lives in tower block apartments.
Una parte importante de la población de la UE vive en bloques de pisos.
That is the first building block of this legislative package.
Ese es el primer pilar de este paquete legislativo.
If we want to build a stronger euro, this governance package is an essential building block in that process.
Si queremos fortalecer el euro, este paquete de gobernanza es un componente esencial en ese proceso.
The directive before us today is the second important building block in the European defence equipment package.
La directiva que tenemos ante nosotros hoy es el segundo bloque más importante del paquete sobre equipos de defensa europeos.
block(also: taco, cleat, cue, stud)
taco{m}
In doing so, they massively increased their profits, selling tickets in corporate blocks as small as one.
Con esta acción, los organizadores incrementaron fuertemente sus beneficios vendiendo entradas en tacos a asociaciones compuestas por un solo integrante.
These are the classic symptoms of continued obstruction by national governments - bureaucratic red-tape blocking market entry.
Son los síntomas clásicos de la obstrucción continuada que ejercen los gobiernos nacionales; los trámites burocráticos bloquean la entrada al mercado.
The United Kingdom's blocking of the European decision-making process has been seized upon with both hands in various quarters as an argument for abolishing the right of veto.
Desde diversos lados ya se han aferrado a la obstrucción de la toma de decisiones europea por parte del Reino Unido para suprimir el derecho de veto.
The only stumbling block in this matter remains the horizontal issue of delegated acts.
El único obstáculo aquí sigue siendo el asunto horizontal de los actos delegados.
The political stumbling block is that our fellow citizens want to travel.
El obstáculo político es que nuestros conciudadanos aspiran a la movilidad.
The biggest stumbling block in the negotiations with the Council was precisely nanomaterials.
El mayor obstáculo en las negociaciones con el Consejo fueron precisamente los nanomateriales.
block(also: cut)
plancha{f} [print]
placa{f} [print]
taco{m} [print]
In doing so, they massively increased their profits, selling tickets in corporate blocks as small as one.
Con esta acción, los organizadores incrementaron fuertemente sus beneficios vendiendo entradas en tacos a asociaciones compuestas por un solo integrante.
montaje{m} [naut.]
tajo{m} [hist.]
the executioner's block
el tajo del verdugo
we went for a walk around the block
fuimos a dar una vuelta a la manzana
to go around the block
dar una vuelta a la manzana
to go round the block
dar una vuelta a la manzana
block(also: lane)
calle{f} [Spa.]
There are also mounds of debris scattered on the roads blocking traffic.
También hay montones de escombros sobre las calles que bloquean el tráfico.
We should not confuse the Black Block that was looking for violence with those who were exercising their right to demonstrate in the streets.
No hay que confundir a los Black Block que buscaban la violencia con quien ejercía su derecho a manifestarse por las calles.
It is patently absurd that a Turkish Cypriot vehicle can be permitted on the streets of Strasbourg, whereas it is blocked on the streets of south Nicosia.
Es claramente absurdo que a un vehículo turcochipriota se le permita circular por las calles de Estrasburgo, mientras que se le impide el paso por las calles del sur de Nicosia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "blocking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blocking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Any blocking in the Council would be very damaging for the social dialogue.
Sería un grave menoscabo al diálogo social si no fuese aprobado en el Consejo.
When they reach a certain level there is always a glass ceiling blocking their path.
Cuando alcanzan cierto nivel se encuentran siempre con un techo de cristal en su camino.
In fact, it was a wrong vision blocking a deeply political aspect.
Pero se trata de una visión equivocada que oculta un aspecto profundamente político.
There are insufficient data to recommend beta-blocking drugs for akathisia.
La información es insuficiente para recomendar los fármacos betabloqueantes para la acatisia.
I regret, however, that a large blocking minority could not accept such a compromise.
Lamento decir, sin embargo, que una importante minoría se manifestó en contra de la fórmula de transacción.
Let us find specific solutions for them, but not at the cost of blocking real progress as a whole.
Encontrémosles soluciones específicas, pero no al precio de bloquearles cualquier progreso real.
the political logjam blocking the bill's progress
los obstáculos de tipo político que impiden el progreso del proyecto de ley
Some countries are blocking it and I will name them: they are the United Kingdom and the Netherlands.
Dado que su autor no está presente, la pregunta n° 34 decae.
Blocking this is not going to give this Community a human face.
Bloquearlo no va a dar esta Comunidad un rostro humano.
Could it be that certain countries in the Council are blocking the continuation of the democracy programmes?
¿Vetan ciertos países en el Consejo, por ejemplo, la continuación de los programas de democracia?
My country's prime minister said in Madrid last Monday that a number of countries are busy blocking progress.
El Primer Ministro de mi país declaró el mes pasado en Madrid que una serie de Estados miembros están frenando esa evolución.
Using image filter programmes also involves blocking all pictorial scientific material and all graphics.
Si se utilizan programas de filtración de imágenes, se excluiría también todo el material iconográfico y gráfico de carácter científico.
police stood in a line blocking the street
un cordón de policías bloqueó la calle
They must be confronted with institutions and legislation capable of blocking their fraudulent - even criminal - practices.
Hay que hacerles frente con instrumentos y legislación capaces de poner fin a sus prácticas fraudulentas y criminales.
We hope that the governments will abandon their blocking mentality and remember that they should be a force for shaping the future of Europe.
Señor Presidente, señor Presidente del Consejo, Comisario, Señorías, quisiera destacar dos puntos.
there was a truck blocking the road
había un camión atravesado en la carretera
to get out of the way, you're blocking my view
quítate, que me estás tapando
Our concern for privacy and citizens' rights should not be used to justify the blocking of effective action.
Nuestra preocupación por la intimidad y los derechos de los ciudadanos no debería utilizarse para justificar la paralización de medidas efectivas.
For that reason, I find the blocking tactics of a number of Member States - including my home country of Germany - totally incomprehensible.
Por ese motivo encuentro incomprensibles las artimañas de ciertos Estados miembros, entre ellos mi país, Alemania.
It is a symptom of atherosclerosis, a disease where fatty deposits build up in the arteries, blocking blood flow.
Cuando la demanda de oxígeno aumenta durante el ejercicio, el suministro de sangre es inadecuado, y se presenta isquemia (escasez de sangre).