Translator


"obstaculización" in English

QUICK TRANSLATIONS
"obstaculización" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
blocking{noun}
Asunto: Obstaculización por Gran Bretaña del funcionamiento de la Unión Europea
Subject: Blocking of EU business by the UK
Denunciaron la obstaculización flagrante de la oposición durante la campaña electoral y el hostigamiento de los periodistas independientes y los defensores de los derechos humanos.
They reported flagrant obstruction of the opposition during the electoral campaign and harassment of independent journalists and human-rights activists.
hampering{noun}
La obstrucción u obstaculización de la entrada de la mujer en el mercado laboral supone un factor para la menor productividad en Europa.
Obstructing or hampering women’s entry into the labour market is a factor for lower productivity in Europe.
hindering{noun}
Nos encontraríamos, por lo tanto, ante un caso claro de discriminación y de obstaculización a la libre circulación de las personas.
We would therefore be faced with a clear case of discrimination and hindering of the free movement of persons.
Denunciaron la obstaculización flagrante de la oposición durante la campaña electoral y el hostigamiento de los periodistas independientes y los defensores de los derechos humanos.
They reported flagrant obstruction of the opposition during the electoral campaign and harassment of independent journalists and human-rights activists.
hindrance{noun} [form.] (act)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obstaculización" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asunto: Obstaculización de las empresas transfronterizas por la legislación en materia de automóviles
Subject: Cross-border business activities impeded by rules concerning cars
Asunto: Obstaculización por Gran Bretaña del funcionamiento de la Unión Europea
Subject: Blocking of EU business by the UK
Nos encontraríamos, por lo tanto, ante un caso claro de discriminación y de obstaculización a la libre circulación de las personas.
We would therefore be faced with a clear case of discrimination and hindering of the free movement of persons.
La obstrucción u obstaculización de la entrada de la mujer en el mercado laboral supone un factor para la menor productividad en Europa.
Obstructing or hampering women’s entry into the labour market is a factor for lower productivity in Europe.
La consecuencia sería, en último término, una obstaculización de la libre circulación de bienes y servicios en nuestro mercado único.
This would ultimately result in serious impairment of the free movement of goods and services in our internal market.
Lehne, pretende mejorar la actual directiva sobre la obstaculización del blanqueo de capitales.
The excellent report by my colleague, Mr Lehne, seeks to improve the existing directive on preventing money laundering.
Las ONG han protestado enérgicamente en Singapur contra esta obstaculización de su trabajo y han entregado a Sir Leon una resolución de protesta.
The NGOs protested strongly in Singapore against the obstacles to their work and thrust a protest declaration into Sir Leon's hand.
Les recuerdo que este procedimiento estaba encaminado a eliminar todo riesgo de obstaculización a la libre circulación de personas, de mercancías y de servicios.
As a reminder, that approach was intended to eliminate any risk of impediment to the free movement of persons, goods and services.
Sin embargo, existen posibilidades en el ámbito de la prevención técnica, es decir, en la adopción de medidas encaminadas de manera técnica a la obstaculización de actos delictivos.
There are some chances of success in the field of technical prevention, that is to say technical precautions to prevent crime.
El hecho de que las pequeñas y medianas empresas europeas estén en peligro como consecuencia de una obstaculización del suministro artificial constituye un grave problema.
The fact that small and medium-sized European enterprises are being put at serious risk as a result of artificial supply bottlenecks is a serious problem.
Debido a la sistemática obstaculización de la creación de Grupos parlamentarios reducidos el Parlamento Europeo está integrado por menos grupos que determinados parlamentos nacionales.
On account of the guarded resistance to the forming of small groups, there are fewer groups in the European Parliament than in some national parliaments.
- (NL) Debido a la sistemática obstaculización de la creación de Grupos parlamentarios reducidos el Parlamento Europeo está integrado por menos grupos que determinados parlamentos nacionales.
. (NL) On account of the guarded resistance to the forming of small groups, there are fewer groups in the European Parliament than in some national parliaments.
Pero si el Tercer Mundo deja de recibir luego un apoyo a través de las inversiones, habrán causado ustedes un daño que irá más allá de la obstaculización de un acuerdo por meras razones ideológicas.
However, if the Third World no longer receives aid in the form of investment, you have caused more damage than merely to prevent an agreement on ideological grounds.