Translator


"obstruyendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no obstruir la entrada
please do not block doorway
no obstruir el paso
to do not block entryway
A veces la sonda intravenosa (IV) se obstruye al coagularse la sangre e inflamarse la piel.
Sometimes the intravenous (IV) tube becomes blocked, as the blood clots and skin becomes swollen.
obstruir el tráfico
to impede the flow of traffic
to choke[choked · choked] {v.t.} (block)
Quizá tenemos ya demasiadas normas obstruyendo el sector que está cumpliendo con ellas.
We have perhaps too many already that are choking the sector that is complying with them.
to clog up {vb} (pipe, sink, filter)
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
to obstruct[obstructed · obstructed] {v.t.} (impede, hinder)
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obstruyendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Están obstruyendo los esfuerzos de la ONU por repatriar a estas personas a Timor Oriental.
They are obstructing UN efforts in order to repatriate these people to East Timor.
Quizá tenemos ya demasiadas normas obstruyendo el sector que está cumpliendo con ellas.
We have perhaps too many already that are choking the sector that is complying with them.
Se estaba obstruyendo una buena idea comercial por razones que no tenían que ver con los negocios.
A good business idea was being stymied for non-business reasons.
Está obstruyendo nuestra labor en materia de cambio climático.
They are obstructing our work on climate change.
Tenemos nuestra opinión al respecto y el Consejo Europeo lleva varios años obstruyendo este debate.
We have a view on that and the European Council has already been obstructing that debate for a couple of years.
En virtud del apartado 4 del artículo 152, lamento que este incidente esté obstruyendo el buen funcionamiento de la Cámara.
Under Rule 152(4) I regret that this incident is obstructing the good business of the House.
Esgrimiendo la moral como pretexto, estamos de nuevo obstruyendo la inmigración al separar a las personas de sus familias.
Using moral standards as a pretext, we are yet again obstructing immigration by separating people from their family.
circule: está obstruyendo el paso
move on please: you're causing an obstruction
China también está obstruyendo el pleno ejercicio de la democracia en Hong Kong, cosa que me llega al corazón en mi calidad de diputado británico al Parlamento Europeo.
China is also obstructing full democracy in Hong Kong, dear to my heart as a British MEP.
Desde hace más de un año, las autoridades sudanesas se niegan a entregar a estas personas, obstruyendo de este modo el trabajo de la Corte Penal Internacional.
For more than a year now the Sudanese authorities have refused to hand over these individuals and are thus obstructing the work of the International Court.
Lamentablemente, el Consejo Europeo se niega a proporcionar los informes al Parlamento Europeo, obstruyendo así el funcionamiento de los procedimientos del Parlamento.
Unfortunately, the European Council is refusing to provide the reports to the European Parliament, thereby obstructing the operation of Parliament's procedures.
Por una parte afirma estar interesado, pero por otra continúa obstruyendo su aplicación, como se deduce de su aplazamiento de la creación formal de la Cumbre Social Tripartita.
On the one hand it claims to be interested but on the other, it continues to obstruct its implementation, as is clear from its postponement of the formal creation of the Tripartite Social Summit.