Translator


"sabio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sabio" in English
sabio{adjective masculine}
sabio{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sabio{masculine}
wise man{noun}
Sabe usted muy bien que de sabios es rectificar.
As you are well aware, it is a wise man who can correct mistakes.
Señor Presidente, existe un proverbio chino que dice que "cuando el sabio señala la luna, el idiota mira el dedo".
Mr President, according to a Chinese proverb, when a wise man points at the moon, the fool looks at his finger.
Señor Presidente, existe un proverbio chino que dice que " cuando el sabio señala la luna, el idiota mira el dedo ".
Mr President, according to a Chinese proverb, when a wise man points at the moon, the fool looks at his finger.
sage{noun} (wise man)
Otro sabio y retórico griego, Antifonte, advirtió también que las personas sometidas a actos de tortura solo dicen aquello que complace a sus torturadores.
Another Greek sage and rhetorician, Antiphontas, also said that people subjected to torture only say what pleases their torturers.
¿Creemos realmente que no existen estos supuestos sabios entre nosotros, que piensan que saben lo que otras naciones necesitan mejor que las propias naciones?
Do we really believe that there are no self-styled sages amongst us who think they know what other nations need better than those nations themselves?
Dentro de dos semanas, el Presidente asistirá a la reunión del Consejo de diciembre y debatirá con el Presidente Sarkozy la propuesta de crear un comité de sabios.
In a fortnight the Prime Minister will be at the December European Council meeting, discussing with President Sarkozy the proposal to create a comité des sages.
Mire, rectificar es de sabios.
You should know that it takes a wise woman to recognise that she was wrong.
sabio{adjective masculine}
wise{adj.}
La revelación de esta escritura divina procede de Dios, el Todopoderoso, el Sabio.
The revelation of this Book is from Allah, the Mighty, the Wise.
Creo que si el Consejo es sabio, debería tener esto en cuenta para su primera lectura.
The Council would be wise to bear this in mind for its first reading.
Este es un enfoque más pragmático y sabio, y me complace que lo hayamos logrado.
This is a more pragmatic and wise approach and I am happy that we managed to achieve it.
learned{adj.}
(NL) Me gustaría citar al mayor sabio de nuestra época, Einstein.
(NL) I would like to quote the most learned man of our time, Mr Einstein.
Tardamos bastante tiempo en averiguar lo que decían exactamente esas sabias personas.
It took us quite some time to find out what was actually being said by the learned individuals concerned.
2. Pero preguntémonos: ¿por qué el Padre ha ocultado estas cosas a los sabios y entendidos y las ha revelado a los pequeños?
Yet, let us ask ourselves why the Father has kept hidden these things from the intelligent and learned and revealed them to the little ones instead?
sage{adj.}
Otro sabio y retórico griego, Antifonte, advirtió también que las personas sometidas a actos de tortura solo dicen aquello que complace a sus torturadores.
Another Greek sage and rhetorician, Antiphontas, also said that people subjected to torture only say what pleases their torturers.
¿Creemos realmente que no existen estos supuestos sabios entre nosotros, que piensan que saben lo que otras naciones necesitan mejor que las propias naciones?
Do we really believe that there are no self-styled sages amongst us who think they know what other nations need better than those nations themselves?
Dentro de dos semanas, el Presidente asistirá a la reunión del Consejo de diciembre y debatirá con el Presidente Sarkozy la propuesta de crear un comité de sabios.
In a fortnight the Prime Minister will be at the December European Council meeting, discussing with President Sarkozy the proposal to create a comité des sages.
sabio{adjective}
sound{adj.}
Se ha realizado la sabia propuesta de elegir entre dos modelos.
Here, the proposal to opt for two models is a sound one.
Al fin y al cabo, no tiene sentido que se recojan las numerosas buenas recomendaciones del Comité de Sabios en su informe, palabra por palabra.
After all, it makes no sense to copy the many sound recommendations made by the Committee of Wise Men word for word in your report.
Creo que esta es una decisión sabia, especialmente ya que el Convenio sobre la Patente Europea no hace hincapié en que el software no puede patentarse.
That, I think, sounds wise, especially since the European Patent Convention does emphasise that software cannot be patented.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sabio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
humilde y sabio, el profeta de la verdad y del amor, el compañero y el
the prophet of truth and love, the companion and friend of young people" (Message
Confío muchísimo en lo que el Parlamento, sabio como es, va a decir.
I have great confidence in what Parliament, in its wisdom, is going to say.
pues Dios os aclara [Sus] mensajes --¡y Dios es omnisciente, sabio!
Allah admonishes you that you return not to the like of it ever, if you be believers;
– Estimado señor Presidente, usted no solo es un presidente, sino también un sabio africano.
I think that we might be surprised at how much the private sector will help.
(NL) Me gustaría citar al mayor sabio de nuestra época, Einstein.
(NL) I would like to quote the most learned man of our time, Mr Einstein.
Sería más sabio comprar esos animales para destruir la carne.
It would be more sensible to buy these animals in order to destroy the meat.
Enséñanos a calcular nuestros días, para que adquiramos un corazón sabio (Sal 90 [89], 12)
Teach us to count up the days that are ours, and we shall come to the heart of wisdom (Ps 90:12)
Hace poco el Comisario Verheugen hizo una declaración que no se aleja mucho de este sabio presagio.
Disappointingly enough for him, the oracle adds, 'but not during your term in office '.
De este modo os aclara Dios Sus mensajes: ¡pues Dios es omnisciente, sabio!
It is no sin on either you or them at other times, to go about attending to each other (without express permission).
en los que permanecerán conforme a la promesa verdadera de Dios: pues sólo Él es todopoderoso, realmente sabio.
Verily, those who believe and do right, for them are Gardens of Bliss,
Dio un ejemplo excepcional de generoso y sabio trabajo en favor del hombre, de la patria y de la Iglesia.
His was an exceptional example of generous and industrious work for man, the homeland and the Church.
” Ciertamente, tu Sustentador es sabio, omnisciente.
" And their clients from among mankind shall say, "Our Lord!
Pero, en verdad [Oh creyente,] tú has recibido este Qur'án por la gracia de Uno que es sabio, omnisciente.
These are they who shall have grievous torment, and theirs in the Hereafter shall be the greatest loss.
Creo que hacer que ello dependa de la evaluación de riesgos por parte de la autoridad competente ha sido un enfoque sabio.
The great variety of means of production in the European Union can be taken into account.
[El sabio] dijo: “Bueno, pues si has de seguirme, no me preguntes acerca de nada [de lo que haga] hasta que yo te lo mencione.
He said, "Allah willing, you will find me patient; nor will I rebel against your bidding.
¡En verdad, sólo Yo soy Dios, el Todopoderoso, el Sabio!"
And glorified be Allah, the Lord of the Worlds!
Sé que la ponente puede estar bien preparada para dejar la decisión al sabio arbitrio de esta Asamblea.
I understand, from the rapporteur, that she may well be prepared to leave the decision to the wisdom of the House.
Este es el dictamen de Dios: Él juzga entre vosotros [con equidad] –pues Dios es omnisciente, sabio.
But pay them what they have spent (as dower); and no blame attaches to you in marrying them on payment of their dowries.
Evidentemente, el Consejo, sabio que es, no había caído en la cuenta.
The only thing is that it costs money, and this is something the Council in its wisdom failed to consider.
Y, ¡si no fuera por el favor de Dios con vosotros, [Oh gentes,] y Su misericordia, y que Dios es sabio, aceptador del arrepentimiento...!
And the fifth that the wrath of Allah shall be on her if he be of those who speak the truth.