Translator


"profundo (sentimiento)" in English

QUICK TRANSLATIONS
"profundo (sentimiento)" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "profundo (sentimiento)" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "profundo (sentimiento)" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
como son la dignidad de la persona humana, el profundo sentimiento de
and Christian values that pervade its common soul, such as the dignity of
No comparto este análisis y mi sentimiento profundo es que los europeos siguen siendo favorables a Europa.
I do not go along with this view - I am profoundly convinced that Europeans are still favourable to Europe.
Finalmente, quisiera adherirme a mis colegas que experimentan un sentimiento profundo de vergüenza por lo que ha ocurrido.
Finally, I would like to join the Members who have spoken in expressing my profound shame at the incident.
Señora Presidenta, este Parlamento tiene un profundo sentimiento de ultraje moral por lo que ha sucedido en Auschwitz.
Madam President, there is a great feeling of moral outrage in this Parliament at what has happened at Auschwitz.
Señor Presidente, Señorías, mi delegación y yo nos unimos a ustedes hoy con motivo de su sesión formal con un profundo sentimiento de gratitud.
Mr President, honourable Members, it is with a deep sense of gratitude that I and my delegation join you today on the occasion of your formal sitting.
Porque la televisión estatal pudo informar las 24 horas del día y despertó un profundo sentimiento de conmoción ante el inimaginable sufrimiento de las personas afectadas.
Because state television was able to report round the clock, evoking a profound sense of shock at the unimaginable suffering of the people in the stricken areas.
Por eso, en particular como abogado, experimento un profundo sentimiento de solidaridad cuando pienso en mis colegas fallecidos en el ejercicio de esta profesión tan maravillosa.
This is why, in particular as a lawyer, I feel a deep sense of sympathy when I think of my colleagues who have lost their lives in connection with this quite wonderful profession.
Lalumière ha marcado, a pesar de todo, como muchos oradores anteriores lo han subrayado, el profundo sentimiento de frustración de nuestra Asamblea.
As many previous speakers have emphasized, however, the large number of votes cast in favour of Mrs Lalumière reflected the deep sense of frustration within this House.
Señora Presidenta, me sumo con un sentimiento de profundo reconocimiento a los elogios a su persona y a los resultados alcanzados a lo largo de su Presidencia del Parlamento Europeo.
Madam President, I too would like to express my deepest admiration for your work and my sincerest appreciation of the results achieved during your term as President of the European Parliament.
En mi opinión, esta expresión refleja un profundo sentimiento de desposeimiento que siente un número significativo de ciudadanos de todos los países del mundo ante el proceso de globalización.
This expression, in my opinion, reflects a deep feeling of dispossession felt by a significant number of citizens from every country of the world in the face of the globalisation process.
(IT) Señora Presidenta, me sumo con un sentimiento de profundo reconocimiento a los elogios a su persona y a los resultados alcanzados a lo largo de su Presidencia del Parlamento Europeo.
Madam President, I too would like to express my deepest admiration for your work and my sincerest appreciation of the results achieved during your term as President of the European Parliament.
Debo confesar que quizás no sea nada del otro mundo, pero es más interesante de lo que parece, porque creo que responde a un sentimiento muy profundo de muchos ciudadanos de nuestros países.
I have to confess that it is not very snappy, but it is more interesting than it seems because it does appear to respond to a very deep-seated feeling shared by many of the citizens of our countries.