Translator


"consistente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"consistente" in English
"consistente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consistente{adjective}
No hubo evidencia consistente sobre la eficacia al utilizar resultados objetivos.
There was no consistent evidence of efficacy using objective outcomes.
No, sería necesario actuar de un modo mucho más consistente en este aspecto.
No, it would be necessary to act in a much more consistent way in this regard.
Considero que estamos enviando un mensaje de una política firme y consistente.
I believe we are sending the message of a firm and consistent policy.
solid{adj.} (physically sturdy)
De ahí que nuestros diseños estén basados en datos y modelos consistentes que han resistido el paso del tiempo.
So, our designs are based on solid data and models that have stood up to the test of time.
Si en enero propone una política sólida y prepara una comida consistente, podrá contar con un aliado duradero en el Grupo del PPE-DE.
If, in January, you propose solid policy and dish up a consistent meal, you will have a lasting ally in the PPE-DE Group.
La gestión de la inmigración requiere la adopción de un planteamiento basado en el respeto por la dignidad humana, en el realismo y en un marco jurídico consistente.
In order to manage immigration it is vital to adopt an approach that is based on respect for human dignity, realism and a solid legal framework.
stiff{adj.} (thick, firm)
sound{adj.}
Quisiera dar las gracias sinceramente a nuestro ponente, que ha realizado una ingente labor para dar una forma consistente a este informe.
I really do want to thank our rapporteur for the really very considerable amount of work he did to put this report on a good and sound footing.
Apoyo plenamente al señor Schwab en su aprobación de la función del Defensor del Pueblo, consistente en un mecanismo de supervisión externa para una buena administración.
I entirely support Mr Schwab in his endorsement of the role of the Ombudsman as an external monitoring mechanism for sound administration.
strong{adj.}
Queremos un programa de salud consistente a partir de febrero de 2002; lo exige el interés de Europa.
We want a strong health programme as early as January 2002. It is in Europe' s interest.
No podremos superar esta crisis sin la ayuda de iniciativas públicas consistentes para las que se precisará el uso del presupuesto.
And we will not be able to overcome this crisis without strong public initiatives, which will require use of the budget.
Las normas existentes son buenas y sólidas, pero las estamos haciendo más consistentes y eso es un avance.
The existing rules are good and strong, but we are making them more consistent, and that is a step forward.
sound{adj.}
Quisiera dar las gracias sinceramente a nuestro ponente, que ha realizado una ingente labor para dar una forma consistente a este informe.
I really do want to thank our rapporteur for the really very considerable amount of work he did to put this report on a good and sound footing.
Apoyo plenamente al señor Schwab en su aprobación de la función del Defensor del Pueblo, consistente en un mecanismo de supervisión externa para una buena administración.
I entirely support Mr Schwab in his endorsement of the role of the Ombudsman as an external monitoring mechanism for sound administration.
consistent{adjective}
coherente{adj. m/f}
Consistent application of such a principle is, of course, unthinkable.
Por supuesto, la aplicación coherente de semejante principio es impensable.
It is now crucial that the Commission be consistent in following up the issue.
Ahora es fundamental que la Comisión sea coherente en el seguimiento de este asunto.
In order to be consistent, the European Union must establish such methods.
La Unión Europea, para ser coherente, debe establecer dichos métodos.
sistemático{adj. m}
In all these areas this Parliament has given us its consistent support.
En todas estas áreas, este Parlamento nos ha dado su apoyo sistemático.
We will, of course, be consistent in moving this issue forward.
Sin duda impulsaremos esta cuestión de modo sistemático.
I am deeply conscious of the consistent support of Parliament across a range of issues on our agenda.
Soy plenamente consciente de apoyo sistemático del Parlamento en numerosas cuestiones de nuestra agenda.
consecuente{adj. m/f}
This consistent directive is an important step towards doing this.
Por ello, esta consecuente directiva supone un paso importante en este sentido.
On this issue a precise, specific and consistent commitment is needed.
En este campo se necesita un compromiso preciso, específico y consecuente.
We need a consistent policy that is credible and predictable.
Se necesita una política consecuente, que tenga credibilidad y que sea previsible.
There was no consistent evidence of efficacy using objective outcomes.
No hubo evidencia consistente sobre la eficacia al utilizar resultados objetivos.
No, it would be necessary to act in a much more consistent way in this regard.
No, sería necesario actuar de un modo mucho más consistente en este aspecto.
I believe we are sending the message of a firm and consistent policy.
Considero que estamos enviando un mensaje de una política firme y consistente.
constante{adj. m/f}
That has led to confusion and a consistent postponement of deadlines.
Esto ha provocado confusión y un constante aplazamiento de los plazos definitivos.
We need to be assured that consistent under-performance must lead to dismissal.
Debemos tener la seguridad de que un rendimiento deficiente constante conduce al despido.
That has been our consistent position and we will maintain it.
Esa ha sido nuestra posición constante y vamos a mantenerla.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "consistent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consistente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, sería una enmienda oral consistente en un nuevo Considerando 12.
Madam President, it would be an oral amendment, which would be a new Recital 12.
(EN) Señora Presidenta, sería una enmienda oral consistente en un nuevo Considerando 12.
Madam President, it would be an oral amendment, which would be a new Recital 12.
Paralelamente, se emplean distintos instrumentos y a veces no de forma muy consistente.
Various instruments are used in parallel, and sometimes not very consistently.
Merece, por tanto, felicitaciones por el resultado consistente que tenemos ante nosotros.
She therefore deserves all credit for the emphatic result that is now before us.
Estamos de acuerdo en que la Unión Europea debería tener una política global y consistente.
We agree that the Europeam Union should have a comprehensive and coherent policy.
Entonces teníamos una formulación poco consistente del privilegio de los agricultores.
At that time, we had a very woolly formulation on the farmers ' privilege.
Entonces teníamos una formulación poco consistente del privilegio de los agricultores.
At that time, we had a very woolly formulation on the farmers' privilege.
La solución consistente en que los datos biométricos se van a introducir en dos fases es buena.
The solution whereby biometrics are to be introduced in two stages is a good one.
Lamentablemente, todas las conclusiones estuvieron limitadas por la falta de información consistente.
Unfortunately, all the conclusions were limited by a lack of robust information.
Su derrocamiento es una necesidad social y nosotros haremos que se cumpla de forma consistente.
Their overthrow is a social need and we shall serve it consistently.
Acojo con satisfacción el objetivo de la Comisión consistente en simplificar la política agrícola europea.
I welcome the Commission's objective of simplifying European agricultural policy.
He oído una importante sugerencia, consistente en elaborar un Plan Marshall para Oriente Próximo.
I heard one important suggestion, which was to prepare a Marshall Plan for the Middle East.
El comité afirma que se está aplicando una práctica médica consistente en poner término a la vida.
As its author is not present in the Chamber, Question No. 17 lapses.
Así pues, permítanme primero exponer que el objetivo de la UE consistente en alcanzar un acuerdo no ha variado.
Thus, let me first establish that the EU's goal for an agreement has not changed.
Es un precio muy alto para el proyecto ideológico consistente en eliminar las monedas nacionales.
It is a very high price to pay for an ideological project to eliminate the national currencies.
Señor Presidente, tiene que seguir el Reglamento de forma consistente.
You have to follow the ruling consistently, Mr President.
Por consiguiente se impone una armonización consistente con respecto a las comunicaciones comerciales.
Far-reaching harmonisation concerning commercial communication is therefore urgently needed.
El comité afirma que se está aplicando una práctica médica consistente en poner término a la vida.
The committee has maintained that there is medical practice taking place where life is being ended.
Quizás la coordinación puede ganar más aprobación si las estrategias se formulan de forma más consistente.
Perhaps coordination can win more approval if the strategies are formulated more consistently.
Y utilizamos la tecnología de manera más consistente y razonable.
And we use technology in a more robust, meaningful way.