Translator


"severo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"severo" in English
severo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
severo{adjective masculine}
severe{adj.}
Sabed que Dios es severo en el castigo --y que Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Know that Allah is severe in punishment, but that Allah is also Forgiving, Merciful.
Dios les ha preparado un severo castigo [en la Otra Vida].
Allah has prepared for them a severe punishment; surely what they do is evil.
Una vez se ha cometido un error, el castigo es tanto más severo.
Once you have made a mistake, the punishment is that much more severe.
hard{adj.}
Señor Comisario, en ocasiones he sido severo con usted y con la Comisión en relación con la política comercial.
Commissioner, at times I have been hard on you and the Commission in relation to trade policy.
Puede que éste parezca un juicio muy severo para los que no están familiarizados con mi país, pero no por ello es menos cierto.
That may sound hard to those who are unfamiliar with my country, but it does not make it any less true.
Ofrece una máxima protección para las personas que trabajan, estudian y desean integrarse pero es severa con quienes no respetan las normas.
It offers maximum protection for people working, studying and wanting to become integrated, but comes down hard on those people who break the rules.
harsh{adj.}
El Parlamento se muestra continuamente algo severo en lo que se refiere a este tipo de críticas.
Parliament is continuously a little bit harsh insofar as this sort of criticism is concerned.
No comparto el severo juicio que emitió hace un momento la Sra. Schroeder.
I do not share the very harsh judgment that Mrs Schroeder expressed earlier and I do not think that it is fair.
A este respecto, los referendos recientes sobre el Tratado Constitucional han supuesto un severo toque de atención.
In this respect recent referendums on the constitutional treaty have been a harsh wake-up call.
stern{adj.}
adoptó un tono severo
she adopted a stern tone
Espero que estas prioridades sepan defenderse a sí mismas bajo la severa mirada de la Comisión Europea, junto con el resto de nuestra estrategia presupuestaria.
I hope that these priorities will stand up for themselves in the stern mirror of the European Commission, along with the whole of our budget strategy.
En este sentido, el Consejo hizo anteayer al nuevo gobierno turco del Presidente Erbakan una severa advertencia, al aprobar el programa MEDA.
To assist towards that, the Council, in approving the MEDA programme a few days ago, issued a stern warning to the new Turkish government of Mr Erbakan.
strict{adj.}
En cualquier caso, no cabe esperar que la adopción de medidas severas tenga consecuencias inmediatas.
No one should expect the adoption of strict measures to produce immediate results.
Ahora bien, en Italia existen leyes muy severas contra el racismo.
Now, there are very strict laws against racism in Italy.
Vamos a ser muy severos, vamos a cortar la palabra cuando se cumpla el minuto exactamente.
I am going to be very strict and cut speakers off after exactly one minute.
stringent{adj.}
En primer lugar, exisitían razones para imponer estas medidas tan severas.
There were reasons for imposing such stringent measures in the first place.
Es bueno tener una estricta disciplina presupuestaria, pero en este caso el Consejo está defendiendo un severo varapalo.
Stringent budgetary discipline is a good thing, but in this case the Council is advocating a sound thrashing.
Por ello, mi primera exigencia es que necesitamos controles estrictos y sanciones severas.
Hence, my first major demand is that we need stringent checks and we need tough penalties.
severo{adjective}
austere{adj.} (features)
forbidding{adj.} (person, look)
heavy{adj.} (severe)
No debería imponérseles obligaciones demasiado severas.
It would be good not too impose too heavy a constraint on these.
En efecto, sabemos que la llegada en masa de esas personas impone severos apremios a su presupuesto.
We are fully aware that massive flows of refugees into a country places heavy demands on its budget.
En estos países también prevemos recortes severos en el área social, algo que afectará sobre todo a las mujeres.
We are also anticipating very heavy cuts for the social area in particular in post-communist countries, and it will be women that are most affected by this.
severo(also: adusto)
schoolmasterly{adj.} (demeanor, manner)
severo(also: duro)
sharp{adj.} (harsh, severe)
De ahí que hagamos un llamamiento a esta institución en esta severa y clara resolución a fin de que desarrolle instrumentos concretos.
This is why we urge the Commission, in this sharp and clear resolution, to develop specific instruments.
Tras el escándalo del asunto Tillack, por el que la actuación de la dirección de la OLAF merece severas críticas, esta reforma se hace absolutamente necesaria.
After the scandalous Tillack affair, where the actions of the OLAF leadership warrant sharp criticism, this reform is absolutely necessary.
severo(also: duro, crudo)
stark{adj.} (climate)
Debo decir que se trata de un análisis severo, pero es el análisis correcto.
I have to say that it is a stark analysis, but it is the right analysis.
Este aniversario representa un severo recordatorio de nuestro compromiso con el principio de «¡nunca más!»
That anniversary is a stark reminder of our commitment to the principle of 'never again!'
Este aniversario representa un severo recordatorio de nuestro compromiso con el principio de«¡nunca más!»
That anniversary is a stark reminder of our commitment to the principle of 'never again!
stiff{adj.} (hard, severe)
Ni siquiera los que cometieron crímenes de guerra durante la Guerra de los Balcanes recibieron un castigo tan severo.
Not even those who committed war crimes during the Balkan War have been given such stiff sentences.
Señor Presidente, en Azerbaiyán dos personas han sido encarceladas y después se las ha condenado a penas severas por criticar ligera y delicadamente al gobierno.
Mr President, in Azerbaijan, for fairly mild and delicate criticism of the government, two people have gone to prison after being given stiff sentences.
El Comisario también dijo que las personas que utilizan los servicios de las personas que han sido objeto de la trata deben enfrentarse a penas más severas.
The Commissioner also said that people who use the services of people who have been trafficked should face stiffer penalties.
tough{adj.} (strict, uncompromising)
Debemos ser severos con el terrorismo, pero debemos serlo también con las causas del terrorismo.
We need to be tough on terrorism, but we also need to be tough on the causes of terrorism.
En primer lugar, existen sanciones severas que luchan contra las descargas ilegales.
Firstly, there are tough sanctions to combat illegal discharges.
Presionaremos para que se formule otra severa resolución basada en dicho informe.
We will be pressing for a further tough resolution based on his report.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "severo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esos delitos merecen un castigo más severo en todos los Estados miembros de la UE.
Such crimes deserve stronger punishment across all the Member States of the EU.
Hasta los criminales de guerra han recibido un trato menos severo por parte de los jueces serbios.
So far even war criminals have been treated less harshly by the Serbian judiciary.
Lo va a escribir la Comisión pero el Parlamento va a insistir en un severo control editorial.
It will be written by the Commission but Parliament will insist on strong editorial control.
Señora Presidenta, el Grupo liberal se alegra de que sobre la mesa esté un severo texto sobre Birmania.
Madam President, the Liberal Group is pleased that there is a strong text about Burma.
Desmintió la verdad [la tribu de] Aad: ¡y qué severo castigo [les] infligí cuando fueron desoídas Mis advertencias!
A'ad treated the truth as a lie, so how great was My punishment after My warning!
pues, ¡qué severo castigo inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!
How great was then My punishment after My warning!
¡y qué severo castigo infligí cuando fueron desoídas Mis advertencias!
How great was then My punishment after My warning!
Es imprescindible que se establezcan las debidas normas de inspección y que éstas se sometan a un severo control.
It is also essential to lay down monitoring standards and to control these very closely.
hasta que abramos ante ellos una puerta al castigo [realmente] severo [de la Otra Vida]: y entonces, ¡he ahí!
And We caught them with the punishment, but they humble not themselves before their Lord, nor do they pray,
Esa persona ha de recibir el más severo castigo.
You punish the person concerned as harshly as you can.
¡Realmente, el rigor de tu Sustentador es sumamente severo!
Verily, strong is the power of your Lord!
A estas alturas, nadie sabe con exactitud la naturaleza y la posible expansión del síndrome respiratorio agudo severo (SRAS).
No one knows at this stage exactly what will be the nature, and the possible spread, of the SARS disease.
La humillación ante Dios afligirá a los malhechores, y un castigo severo, por todas las intrigas que solían urdir.
" Allah knows best where to put His Message.
En la UE hay 22 millones de niños con sobrepeso, de los cuales alrededor de 5 millones se considera que tienen sobrepeso severo.
In the EU, 22 million children are overweight and approximately 5 million children are severely overweight.
Eso sería demasiado severo y excesivo.
That would be draconian and excessive.
[Un breve] disfrute en este mundo --y luego deben regresar a Nosotros: y entonces les haremos probar un castigo severo por su obstinado rechazo de la verdad.
Say, "Verily, those who invent a lie concerning Allah will not succeed.
tiene fama de ser muy severo
he has a reputation for being very strict
síndrome respiratorio agudo severo
severe acute respiratory syndrome
no seas demasiado severo con ella
don't judge her too harshly
el juez fue severo con ella
the judge dealt with her severely