Translator


"contundente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contundente{adjective masculine/feminine}
La justicia es el área que sigue necesitando una reforma contundente.
Justice is now the area in which hard-hitting reform is still required.
Lo que necesitamos en la esfera de la lucha contra el racismo es una legislación detallada y contundente.
What we require in the field of fighting racism is detailed and hard-hitting legislation.
Al obligar a los productores a participar en los programas de recuperación, la presente directiva será eficaz y contundente.
By compelling producers to participate in take-back schemes, this directive will be hard-hitting and effective.
cogent{adj.}
La labor de ésta, en las circunstancias más difíciles, sirve para recordar al mundo de forma contundente los problemas que afronta Argelia.
Her work, in the most difficult circumstances, is a cogent reminder to the world of the problems that Algeria faces.
Los Socialistas Europeos respaldamos plenamente el salto hacia delante que ha hecho posible el análisis contundente que ha tenido lugar en la Cumbre de Lisboa.
The European Socialists are fully behind the leap forward which is possible given the cogent analysis that took place at the Lisbon Summit.
contundente{adjective}
forceful{adj.}
La resolución del Parlamento emite una señal contundente y positiva en este sentido.
Parliament's resolution provides a forceful and positive signal in this direction.
Definitivamente, el Parlamento ha contribuido a que esta directiva sea mejor y más contundente.
Parliament has definitely helped make this directive better and more forceful.
Debemos dar una respuesta contundente a esta cuestión.
This should be met with a forceful response.
Los hechos son contundentes.
The evidence is conclusive.
decisive{adj.} (conclusive)
En muchos países, la justicia actúa de forma clara y contundente en tales casos.
In many countries the judiciary takes very firm and decisive action in such cases.
La fuerza económica y la generosa distribución de euros no bastan para desplegar una política exterior contundente.
Decisive foreign policy cannot only be based on economic clout and generosity with euros.
Todas las medidas mencionadas anteriormente indican que la intervención fuerte y contundente del gobierno vuelve a estar a favor.
All the measures mentioned indicate that strong and decisive government intervention is back in favour.
forcible{adj.} (convincing)
strong{adj.} (forceful)
Esto fue un mensaje muy claro y contundente de condena a las autoridades.
This was a very clear and strong message of condemnation to the authorities.
También se estará enviando un mensaje contundente a los ciudadanos búlgaros y rumanos.
A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.
Definitivamente, no transmite ningún mensaje político contundente.
It definitely does not send any strong political message.
stunning{adj.} (punch)
El contundente éxito del programa Sócrates/Erasmus, sobre el que he hecho de ponente en más de una ocasión, es la inspiración subyacente al programa.
The stunning success of the Socrates/Erasmus programme, on which I was the rapporteur on more than one occasion, is the inspiration behind this new programme.
El contundente éxito del programa Sócrates/ Erasmus, sobre el que he hecho de ponente en más de una ocasión, es la inspiración subyacente al programa.
The stunning success of the Socrates/ Erasmus programme, on which I was the rapporteur on more than one occasion, is the inspiration behind this new programme.
telling{adj.} (effective)
Especialmente reveladora es la afirmación de Najib Gouiaa, quien confirma que los editores en Francia expresan una preferencia contundente por Avid.
Particularly telling is Najib Gouiaa's report that editors in France consistently register a strong preference for Avid.
Como decía el señor Tajani, tenemos que enviar un mensaje contundente a estos 500 millones de ciudadanos diciéndoles que se tienen en cuenta sus necesidades como miembros de la UE.
As Mr Tajani was saying, we must send a strong message to these 500 million citizens telling them that their needs as Europeans are being taken into account.
blunt{adj.}
un instrumento contundente
a blunt instrument
Estas críticas recibieron un respuesta contundente por parte del Sr. Oskar Fischer en forma de previsiones financieras para el período 2007-13.
These criticisms received a blunt response from Mr Oskar Fischer in the form of the financial forecasts for 2007-13.
fue golpeado con un objeto contundente
he was hit with a blunt instrument
No me parece que los argumentos en contra de una prohibición sean contundentes.
I do not believe that the arguments against a ban are convincing.
Mi país, España, considera este primer acuerdo decepcionante y esperamos una segunda fase mucho más contundente.
My country, Spain, is disappointed by this first agreement and we hope that the second phase will be far more convincing.
Señor Presidente, daré después, en mi siguiente turno de intervención, una explicación más contundente y más clarificadora de mi posición.
Mr President, when I speak again, I will give a more convincing and clearer explanation of my position.
No me parece que los argumentos en contra de una prohibición sean contundentes.
I do not believe that the arguments against a ban are convincing.
Mi país, España, considera este primer acuerdo decepcionante y esperamos una segunda fase mucho más contundente.
My country, Spain, is disappointed by this first agreement and we hope that the second phase will be far more convincing.
Señor Presidente, daré después, en mi siguiente turno de intervención, una explicación más contundente y más clarificadora de mi posición.
Mr President, when I speak again, I will give a more convincing and clearer explanation of my position.
crushing{adj.}
Yo no podría emular la contundente brevedad de este comentario periodístico, a mi juicio, brillante.
I could not hope to emulate the crushing brevity of this, in my view, brilliant journalistic comment.
La respuesta ha sido sin embargo contundente.
Nonetheless, the response was overwhelming.
el candidato fue elegido de forma contundente
the candidate was elected by an overwhelming majority
Señor Presidente, las pruebas de una siniestra tela de araña de vuelos de torturas de la CIA sobrevolando Europa son contundentes.
Mr President, the evidence of a sinister spider’s web of CIA torture flights crisscrossing Europe is overwhelming.
El viernes esperamos una respuesta contundente de la Unión.
We expect a resounding response from the Union on Friday.
Acojo con satisfacción la aprobación por una mayoría contundente del informe sobre la orden europea de protección.
I welcome the adoption by a resounding majority of the report on the European Protection Order.
La respuesta es un "no" contundente.
The answer is a resounding 'No'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contundente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nuestra acción política debe ser contundente, en proporción a la urgencia ecológica.
Our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
La enmienda 12 es contundente en su intención de combatir el racismo y la xenofobia.
Amendment No 12 goes a long way in its efforts to combat racism and xenophobia.
Europa debe manifestarse a favor de medidas firmes claramente con una voz contundente.
Europe must speak clearly with one voice, and loudly in favour of firm measures.
Desde sus orígenes, la directiva ha sido criticada de forma abierta y contundente.
The directive has been openly and strongly criticised right from the start.
El Libro Blanco permite dar una respuesta contundente a cuestiones de este tipo.
The White Paper makes it possible to make a powerful response to questions of this kind.
Sea contundente y envíe un mensaje claro: Mubarak debe marcharse de forma inmediata.
Have strength in your stride, send a clear message: Mubarak must go now.
Dé un paso adelante, sea un poco más valiente y también un poco más contundente.
Move forwards, be a little more courageous and also be a bit louder.
Deberíamos hacer lo mismo y enviar a Rusia un mensaje inequívoco y contundente.
We should follow suit and send Russia a clear and resolute message.
Existen condiciones, un mandato contundente y una estructura de unidades especiales efectiva.
Essential requirements will be a robust mandate and an effective command structure.
Desde sus orígenes, la directiva ha sido criticada de forma abierta y contundente.
If we vote for them, we will destroy the essence of this proposal.
Muchas de las ponentes han argumentado a favor, y el informe es contundente.
Several speakers raised this argument and the report is clear here.
Felicito al Comisario por responder a esto de forma contundente, firme y pública.
I congratulate the Commissioner on responding to this in a way that was sharp, tough and public.
Me gustaría haber obtenido una respuesta bastante más contundente del Consejo, debo decir.
I could wish that we had had a rather more robust answer from the Council, I have to say.
En este caso es muy necesaria una respuesta contundente por parte de la Unión Europea.
What is needed here is a powerful response from the European Union.
La justicia es el área que sigue necesitando una reforma contundente.
Justice is now the area in which hard-hitting reform is still required.
La propuesta de la Comisión es clara y contundente en estos aspectos.
In these respects, the Commission’ s proposal was clear and vigorous.
La propuesta de la Comisión es clara y contundente en estos aspectos.
In these respects, the Commission’s proposal was clear and vigorous.
Los demás estados, también están empezando a articular sus reivindicaciones de forma más contundente.
The other States, too, are starting to articulate their claims more strongly.
Él hubiera deseado que la Comisión hubiese sido algo más contundente.
He would have liked the Commission to be somewhat more robust.
Debemos dar una respuesta contundente a esta cuestión.
Seabed disturbance in many coastal waters and deeper waters threatens biodiversity.