Translator


"fija" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fija{feminine}
favorite{noun} [equest.] [Amer.]
favourite{noun} [equest.] [Brit.]
pick{noun} [Amer.] (tip)
tip{noun} (in betting)
fija{adjective feminine}
fixed{adj.}
La diferencia fundamental es que se basa en el pago de una cantidad fija anual.
The fundamental difference is that it is based on a fixed annual payment.
El presupuesto del Colegio lo fija cada año la autoridad presupuestaria.
The budget for the College is fixed annually by the budgetary authority.
Este comportamiento es independiente de si la ventana está fija o flotando.
This happens whether the window is fixed or floating.
steady{adj.}
asegúrate de que la escalera está bien fija
to make sure the ladder is steady
Debemos fijar objetivos para la recogida selectiva y exigir su cumplimiento.
Let us fix targets for separate collection and stipulate their fulfilment.
Se trata de un concepto totalmente esencial que deberíamos fijar en nuestras mentes.
This is an absolutely essential concept that we should fix in our minds.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
Respecto al tema de Bulgaria y Rumania tenemos que fijar una fecha, un objetivo.
On the issue of Bulgaria and Romania we need a target date, a focus.
En esto es en lo que debemos fijar nuestra atención.
That is what we must focus on.
Es lamentable que los contribuyentes netos se fijen especialmente en los ingresos del presupuesto.
It is regrettable that the net payers mainly focus on the revenue side of the budget.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
La Comisión ha de fijar límites para cada Estado miembro.
The Commission must prescribe reduction figures for each Member State.
Los Estados miembros utilizan distintos métodos para fijar la edad de jubilación.
The Member States have different methods for setting the retirement age.
to appoint[appointed · appointed] {v.t.} [form.] [idiom] (date)
Di: “No sé si esa [fatalidad] de la que habéis sido advertidos está próxima, o si mi Sustentador le ha fijado un plazo distante.
Say, "I do not know whether that which you are promised be nigh or whether my Lord will appoint for it a distant term:.
Yo propongo que intentemos fijar una fecha dentro de esta semana y que, dada la urgencia, se autorice una reunión de la comisión durante este período parcial de sesiones.
I propose that we appoint a day, if possible this week and that, due to the urgency of the matter, we approve a sitting during this part-session.
¿Para qué día está fijado el plazo [de todo esto]?
To what Day are these signs appointed?
to arrange[arranged · arranged] {v.t.} (fix up in advance)
Fijar una nueva fecha para las elecciones podría ser de ayuda, pero nuestros esfuerzos han sido en vano.
A new election date could help; and we have tried to arrange this, but without success.
Si está usted de acuerdo, fijemos una cita y continuaremos este debate.
If you wish, we can arrange a meeting so that we can continue this debate.
tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión
we have to arrange a time for the next meeting
fijar(also: clavar)
Hemos de fijar las normas a nuestro alrededor.
We must fasten rules around ourselves.
En el objeto de destino también deberá decidir si desea fijar el conector a un punto de adhesión concreto o bien a todo el objeto.
At the target object, decide whether you want to fasten the connector to a certain gluepoint or to the whole object.
to finalize {v.t.} (date)
to mount[mounted · mounted] {v.t.} (stamp, butterfly)
Pero hoy, como ha dicho usted, por fuerza hemos de constatar que, al aproximarse la cita electoral, la tensión aumenta y las normas fijadas no se aplican en absoluto.
Today, however, as you have said, we cannot fail to notice that, as the elections approach, tensions are mounting and the rules laid down are not being applied at all.
to peg down {vb} (secure, hold down)
fijar(also: poner)
to post[posted · posted] {v.t.} (list, notice)
. – La decisión de fijar las indicaciones que deben aparecen en las señales colocadas en los puntos fronterizos existe desde 1994, al amparo del sistema de Schengen.
. – The decision to determine the indications that are to feature on signs posted at external border crossing points was taken first in 1994, under the Schengen system.
. – La decisión de fijar las indicaciones que deben aparecen en las señales colocadas en los puntos fronterizos existe desde 1994, al amparo del sistema de Schengen.
. – The decision to determine the indications that are to feature on signs posted at external border crossing points was taken first in 1994, under the Schengen system.
fijar(also: poner)
to post up {vb} (list, notice)
to set down {vb} (prescribe)
El calendario que se ha fijado para la siguiente CIG es realmente muy ambicioso.
The deadline being set down for the next IGC is very ambitious indeed.
De ahí que la UE haya fijado normas que garantizan una competencia libre y leal en su mercado.
This is why the EU has set down rules to guarantee free and fair competition within its market.
Nuestros estándares de derechos humanos están fijados en los criterios de Copenhague.
Our standard of human rights is set down in the Copenhagen criteria.
fijar(also: acordar)
to settle[settled · settled] {v.t.} (price, terms, time)
Sin embargo, considero que es muy deseable fijar una fecha final para esta evaluación.
However, I am of the opinion that it is very desirable to settle on an end date for this evaluation.
Las fijaremos muy pronto, durante la primera quincena de marzo.
We will settle upon them very soon – during the first half of March.
Me pregunto por qué la Comisión ha optado por fijar valores límite más altos que los propuestos en estas dos alternativas.
I wonder why the Commission chose to settle for limit values higher than those in both these alternatives.
to sort out {vb} [Brit.] (arrange)
to affix[affixed · affixed] {v.t.} [TM] [form.] [idiom] (notice)
fijar una marca
to affix a mark
En vista de la variedad de métodos de identificación utilizados, debería ser tarea del comerciante determinar el lote y fijar la mención o marca correspondiente.
In view of the variety of identification methods used, it should be up to the trader to determine the lot and to affix the corresponding indication or mark.
fijar[fijando · fijado; fijo] {transitive verb}
Podemos fijar objetivos claros y señalar nuestras prioridades políticas.
We are able to set clear objectives and point out our political priorities.
Es prematuro que fijemos una fecha ahora, o que fijemos una fecha para fijar una fecha.
To set a date now, or even to set a date for a date, is premature.
Y es concretamente el Consejo que deberá fijar las prioridades en la materia.
And it is precisely the Council which will have to set the priorities in these matters.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fija" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cada Estado miembro la fija sobre la base de sus análisis y capacidades económicas.
Each Member State sets it on the basis of its economic analysis and capabilities.
El Parlamento, junto con el Consejo, fija unos valores de contaminación elevados.
Parliament, together with the Council, lays down high values for pollution.
Cada Estado miembro fija su precio y, como sabemos, las variaciones son muy grandes.
Each Member State sets its own price and, as we know, they vary considerably.
Es demasiado general, no fija ningún calendario y no está suficientemente centrado.
It remains too general, does not set any timetables, and is not sufficiently focused.
La diferencia fundamental es que se basa en el pago de una cantidad fija anual.
The fundamental difference is that it is based on a fixed annual payment.
La Comisión fija, pues, un porcentaje que sabe que no puede verificarse.
The Commission is therefore setting a percentage which it knows is unverifiable.
Disponemos de un Banco Central que fija los tipos de interés a partir de la inflación.
We have a Central Bank which establishes interest rates on the basis of inflation.
La Declaración nº 20fija 15escaños para Rumania y 12escaños para Bulgaria.
Declaration No 20envisaged 15seats for Romania and 12seats for Bulgaria.
La presente directiva no logra en ningún caso el objetivo que ella misma se fija.
This directive does not in any way accomplish the goal it sets itself.
Señor Presidente, la Comisión se fija siempre en el contenido más que en la forma.
Mr President, the Commission always looks at content, rather than form.
Cada Estado miembro fija su precio y, como sabemos, las variaciones son muy grandes.
This period is the fairest and most pragmatic that we could come up with.
Por otro lado, se fija en 220.000 el número de camiones que pueden circular en vacío.
On the other hand, lorries allowed to transit empty has been fixed at 220 000 per year.
Se propone un fin, un objetivo y para realizarlo se fija algunas medidas.
It sets itself a goal, an objective, and decides on the means by which to achieve it.
Es el Consejo, a propuesta de la Comisión, el que fija los salarios.
It is the Council, following proposals from the Commission, that sets salaries.
La propuesta fija valores límites y objetivos a largo plazo para el ozono del aire ambiente.
The proposal sets target values and long-term objectives for ozone in ambient air.
Usted ya ha manifestado su deseo de establecer una cantidad fija para el presupuesto de 2004.
You have already expressed your desire to set a fixed sum for the 2004 budget.
Esta semana se fija la fecha para el juicio de Alexander Nitikin, el colaborador de Bellona.
This week a date was set for the trial of Bellona employee Alexander Nikitin.
El campo de aplicación se fija en el anexo 1 y no puede limitarse como se propone.
The area of applicability is established in Annex I and cannot be limited in the way proposed.
El informe nos fija el objetivo de ahorrar un 9 % de energía perdida en 2016.
The report gives us a target of saving a 9% loss of energy by 2016.
El presupuesto del Colegio lo fija cada año la autoridad presupuestaria.
The budget for the College is fixed annually by the budgetary authority.