Translator


"picado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
picado{masculine}
grinding{noun} [Amer.]
mincing{noun} [Brit.]
picado{adjective masculine}
choppy{adj.} (sea)
bad{adj.}
tengo un diente picado
I've got a bad tooth
miffed{adj.} [coll.]
picado{adjective}
perished{adj.} (rubber, leather)
rotten{adj.} (decayed)
rough{adj.} (sea)
put out{adj.} [coll.]
está picado porque no lo llamaste
he's a bit put out that you didn't call him
picado{past participle}
picar(also: comer)
to grab a bite {vb} [ex.]
to bite[bit · bitten] {v.t.} (flea, bug)
Es como si un bicho del milenio les hubiera picado para que atrasaran el reloj a 1980 y antes.
It is as if they had been bitten by a millennium bug which sets the clock back to 1980 and before.
De hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de "Año y pico» contra el Racismo.
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
De hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de " Año y pico» contra el Racismo.
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
to bite[bit · bitten] {v.i.} (mosquito)
Es como si un bicho del milenio les hubiera picado para que atrasaran el reloj a 1980 y antes.
It is as if they had been bitten by a millennium bug which sets the clock back to 1980 and before.
De hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de "Año y pico» contra el Racismo.
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
De hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de " Año y pico» contra el Racismo.
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
to bite[bit · bitten] {v.i.} (take bait)
Es como si un bicho del milenio les hubiera picado para que atrasaran el reloj a 1980 y antes.
It is as if they had been bitten by a millennium bug which sets the clock back to 1980 and before.
De hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de "Año y pico» contra el Racismo.
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
De hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de " Año y pico» contra el Racismo.
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
picar(also: cortar)
picar el ajo muy menudito
chop the garlic very finely
to chop up {vb} (onion, parsley)
to clip[clipped · clipped] {v.t.} [Brit.] (punch)
picar(also: comerse)
to eat away {vb} (moths)
to eat away at {vb} (moths)
to nibble[nibbled · nibbled] {v.t.} (eat, pick at)
picar algo
to peck at sth
picar algo
to peck at sth
to perish[perished · perished] {v.t.} (rubber, leather)
Por ello, la Unión Monetaria debe ser seguida de un nuevo salto en la integración política o bien irse a pique.
Therefore, monetary union must either be followed by a new leap towards political integration or perish.
to pique[piqued · piqued] {v.t.} (arouse)
¿Por qué son tan extremadamente cautelosos los señores Piqué y Patten?
Why are Mr Patten and Mr Pique I Camps so incredibly cautious?
Piqué i Camps y al Sr. Patten su enérgica condena del terrorismo en Oriente Medio.
I thank both Mr Pique I Camps and Mr Patten for their clear condemnation of terrorism in the Middle East.
No obstante, como ha dicho el Ministro Piqué, ello confirma, a un tiempo, la necesidad de la empresa de Barcelona y su solidez.
Yet as Minister Piqué said, it confirms, at once the need for the Barcelona enterprise, and its resilience.
picar(also: marcar)
to pit[pitted · pitted] {v.t.} (mark)
to punch[punched · punched] {v.t.} (perforate)
picar(also: raspar)
to scratch {v.i.} (rub)
to smart {v.i.} (sting)
to sting[stung · stung] {v.t.} (bee, scorpion, jellyfish, nettle)
Pero si se las provoca entonces pican y en nuestro caso es exactamente igual.
But when bees are provoked they sting, and the same applies to us.
Pero espero que, en relación con el aguijón, no tenga usted el destino de una abeja, pues, como es sabido, éstas sólo pueden picar una vez.
However I hope, with reference to the sting which was also mentioned, that you do not share the fate of the bee which, as you know, can only sting once.
to sting[stung · stung] {v.i.} (insect, jellyfish, nettle)
Pero si se las provoca entonces pican y en nuestro caso es exactamente igual.
But when bees are provoked they sting, and the same applies to us.
Pero espero que, en relación con el aguijón, no tenga usted el destino de una abeja, pues, como es sabido, éstas sólo pueden picar una vez.
However I hope, with reference to the sting which was also mentioned, that you do not share the fate of the bee which, as you know, can only sting once.
to take[took · taken] {v.i.} [Brit.] (to bite)
Debe ponerse especial cuidado para lograr que este sector no se vaya a pique.
Care should be taken to ensure that this sector does not collapse.
Realmente no es necesario tenerlas en cuenta, de lo contrario este proyecto acabará por irse a pique.
That really does need to be taken into account, otherwise this project will ultimately founder.
Ninguna de las partes de las negociaciones presupuestarias quería correr el riesgo de que estas conversaciones se fueran a pique a causa del presupuesto para 2006.
Neither party negotiating the budget wanted to take the risk of allowing these talks to founder on account of the 2006 budget.
to tickle[tickled · tickled] {v.i.} (wool, beard)
to pink[pinked · pinked] {v.i.} [autom.] [Brit.] (engine)
picar(also: botar)
to bounce[bounced · bounced] {v.i.} (ball, object)
hacer picar la pelota
to bounce the ball
picar(also: moler)
to chop up {vb} (grind)
to kick[kicked · kicked] {v.i.} (runner)
to prick[pricked · pricked] {v.t.} (pierce, wound)
to prick[pricked · pricked] {v.i.} (pin, thorn)
picar[picando · picado] {transitive verb}
to mince[minced · minced] {v.t.} [Brit.]
Sigo aún confundida respecto a la situación de la carne picada.
I am still confused about the situation in relation to mince.
Las distintas enmiendas sobre la carne picada añaden seguimiento y rastreabilidad tal y como proponemos nosotros.
The various amendments on mince add to surveillance and traceability in the way we propose.
Pero los ciudadanos no son animales y es un crimen tratarlos como si fueran carne picada.
But people are not animals and it is a crime to treat them like minced meat.
Las paredes están agrietadas, los ladrillos picados, y los carteles blanqueados por el sol.
Walls are cracked, bricks chipped, and signs faded from the sun.
Picas en Internet solo está disponible con conexión.
Internet Spades works only if you're online.
Y en cuanto a la población en edad de trabajar, alcanzaría un pico de 331 millones hacia 2010, y luego disminuiría regularmente hasta unos 268 millones en 2050.
As for the population of working age, it would peak at 331 million around 2010 and would then decrease regularly to around 268 million in 2050.
to grind[ground · ground] {v.t.} [gastro.] [Amer.]
Señor Presidente, en Inglaterra el ganado vacuno, herbívoro, ha sido alimentado con carne picada procedente de restos animales y los priones extraños han causado la enfermedad del EEB.
Mr President, cattle in England was fed with the ground carcasses of animals and foreign prions caused BSE.
to cut[cut · cut] {vb} [gastro.]
En primer lugar, en el proyecto de reglamento, el 50% de la carne europea picada o despiezada, no tiene obligación de etiquetado.
Firstly, in the draft regulation, 50% of European meat is effectively exempt from compulsory labelling if it is minced or cut.
En primer lugar, en el proyecto de reglamento, el 50 % de la carne europea picada o despiezada, no tiene obligación de etiquetado.
Firstly, in the draft regulation, 50 % of European meat is effectively exempt from compulsory labelling if it is minced or cut.
voy a picar a mi viejo
I'm going to get some money out of my old man

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "picado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "picado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mientras tanto, la calidad de vida de los zimbabuenses ha caído en picado.
Meanwhile, the quality of life for Zimbabweans has plummeted.
La euforia suscitada por la nueva economía ha caído en picado con las pérdidas de cotización.
The euphoria over the new economy has fallen into the abyss along with the fall in share prices.
Simplemente imaginen que la UE no tuviera ningún presupuesto el próximo año mientras el euro cayera en picado.
Just imagine that the EU had no budget next year while the euro was in a tailspin.
Es como si un bicho del milenio les hubiera picado para que atrasaran el reloj a 1980 y antes.
It is as if they had been bitten by a millennium bug which sets the clock back to 1980 and before.
Esta última ha caído en picado en los últimos años y ambos sectores pueden hacer mucho para impulsar la economía.
The latter has plummeted in recent years and both can do much to drive the economy forward.
vendieron justo antes de que los precios cayeran en picado
they got out just before prices went through the floor
Hemos visto caer en picado el valor exterior del euro.
We have seen the external value of the euro plummet.
la noticia hizo que el precio de las acciones cayera en picado
the news caused a collapse in share prices
Allí se desplomó un Estado entero y, al mismo tiempo, bajaron en picado los precios del vodka y de la cerveza.
Hardly anywhere else does such a huge difference exist as is the case on the eastern border of our country.
Es esta posibilidad de mezcla la que origina una caída en picado de los precios y constituye un golpe para los agricultores.
It is this possibility of mixing that causes a vertical drop in prices and is a blow to farmers.
Es esta posibilidad de mezcla la que origina una caída en picado de los precios y constituye un golpe para los agricultores.
Of course, there is a desire to reduce the requirement for support based on the amount produced.
Se trata de personas para las que, sobre todo cuando los precios caen en picado, las exportaciones de azúcar son vitales.
This is about people for whom, certainly when prices plummet, sugar exports are of vital importance.
Además, me pregunto qué mosca les ha picado a los liberales.
I wonder what the Liberals are up to?
Los mercados de valores de Lisboa y de Madrid cayeron en picado, las cosas no deben complicarse más de lo que ya están.
The stock markets in Lisbon and Madrid plummeted; things should not be made more difficult than they already are.
Así, mientras los precios todavía nominales de producción han caído, a menudo en picado, los precios al consumidor han aumentado.
As a result, while nominal producer prices have fallen, often quite sharply, consumer prices have risen.
Cuando se estaba bajando el bote de su buque, las cuerdas se rompieron y los trabajadores cayeron en picado al agua.
As the dinghy was being lowered from its ship, the lines snapped, and the workers were sent plummeting into the water.
el precio del café ha caído en picado
the price of coffee has fallen through the floor
una caída en picado del precio del café
a precipitous fall in the price of coffee
Los precios caen en picado, los ganaderos pasan grandes dificultades y, por supuesto, existe una terrible especulación por parte de los intermediarios.
Prices collapse, there is terrible hardship and indeed terrible profiteering by middlemen.
estoy picado con el final del libro
I'm on tenterhooks to see how the book ends