Translator


"to arouse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
avivar[avivando · avivado] {v.t.} (sentimiento, pasión, deseo)
There is another reason why rejection is also incomprehensible to me. It arouses suspicion that we want to prevent party financing being made transparent at European level.
Tampoco entiendo el rechazo por otra razón que no sea ésta: porque aviva la sospecha de que se quiere poner obstáculos a la transparencia en la financiación de los partidos a nivel europeo.
causar[causando · causado] {v.t.} (indignación)
This may arouse a sense of injustice among the workers that have been laid off following relocation or restructuring within the EU.
Esto puede suscitar un sentimiento de injusticia entre los trabajadores despedidos a causa de una deslocalización o reestructuración en el ámbito de la UE.
Until such time as that is sorted out, there must be no labelling of such a nature as to mislead consumers, arouse unwarranted fears and do indefensible harm to major sectors of industry.
Hasta que esto no se aclare, no debe imponerse un etiquetado que solo confundiría a los consumidores, provocaría temores infundados y causaría daños inaceptables a amplios sectores económicos.
concitar[concitando · concitado] {v.t.} (ira, odio, antipatía)
Mr President, the World Cup is a truly international sporting event which arouses the interest of millions of people throughout the world.
Señor Presidente, el Campeonato Mundial de Fútbol constituye sin duda alguna un acontecimiento deportivo internacional que concita el interés de millones de personas en todo el mundo.
concitar[concitando · concitado] {v.t.} (atención, simpatía)
Mr President, the World Cup is a truly international sporting event which arouses the interest of millions of people throughout the world.
Señor Presidente, el Campeonato Mundial de Fútbol constituye sin duda alguna un acontecimiento deportivo internacional que concita el interés de millones de personas en todo el mundo.
encender[encendiendo · encendido] {v.t.} (deseos, pasiones)
picar[picando · picado] {v.t.} (curiosidad)
to arouse[aroused · aroused] {transitive verb}
We should not arouse false expectations.
No deberíamos suscitar falsas expectativas.
We often talk about ecological matters and this does not arouse any opposition.
Con frecuencia hablamos sobre cuestiones ecológicas sin que ello suscite ninguna oposición.
Forked tongues arouse distrust in our countries and the candidate countries.
Las lenguas viperinas suscitan la desconfianza en nuestros países y en los países candidatos.
Apart from this, the suspicions that have been aroused will inspire the institution to be more vigilant.
Además, las sospechas inspiradas harán que la institución esté más vigilante.
The necessary chapter on employment must not arouse any false hopes.
El necesario capítulo sobre el empleo no debe despertar falsas esperanzas.
It seems to be difficult to arouse any sympathy for environmental standpoints.
Parece que hay dificultades para despertar simpatías por los puntos de vista medioambientales.
Change must come slowly, so as not to arouse hostility to our own culture and expectations.
El cambio debe ser gradual, para no despertar hostilidad hacia nuestra propia cultura y expectativas.
Events in Greece will serve to arouse emotions.
Los sucesos ocurridos en Grecia levantarán emociones.
This does arouse suspicion.
Efectivamente, esto levanta sospechas.
The plans for the river Ebro in Spain's National Hydrological Plan (NHP) have aroused major controversy.
El PHN ha levantado una gran controversia en torno al río Ebro.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to arouse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They did not come to Brussels to complain in order to arouse sympathy or ask for money.
No vinieron a Bruselas para quejarse y que se compadecieran de ellos ni para pedir dinero.
It keeps matters neat, does not arouse excessive expectations, and can be monitored.
Esto deja las cosas claras, no despierta expectativas exageradas y además se puede controlar.
The rules on liquids are ineffective and arouse great opposition.
Las normas sobre los líquidos son ineficaces y provocan una gran oposición.
Biotechnology and life sciences are areas which arouse both fear and enthusiasm.
La biotecnología y las ciencias de la vida son áreas que provocan al mismo tiempo temor y entusiasmo.
We must be aware of this, so that we do not arouse false hopes.
Debemos ser conscientes de esto, para que no generemos falsas esperanzas.
There is one issue that, in principle, does not arouse any doubts.
Hay un aspecto que, en principio, no despierta ninguna duda.
Perhaps someone believes that more intensive use of the symbols will arouse enthusiasm about the EU.
Quizás alguien cree que un uso más intensivo de los símbolos aumentará el entusiasmo sobre la UE.
These are documents which always arouse keen interest among journalists and entities involved in social issues.
Puedo confirmar que tengo la intención de continuar plenamente con este planteamiento.
Endeavours to arouse entrepreneurial spirit and impart the relevant knowledge must start in schools and universities.
Agradezco a la señora Vlasto su cooperación y la felicito por su excelente informe.
The weight of history is now being used as a potent weapon to arouse popular resentment against President Gbagbo and France.
También es una lucha por el activo más valioso de Costa de Marfil, el cacao.
We should perhaps have realised that the Irish referendum would arouse discussion but we did not.
Claro está que se hubiera podido pensar que el referéndum de Irlanda daría pie a un debate, pero, no obstante, ninguno de nosotros llegó a pensarlo.
However, there are motives which arouse a certain concern, linked to the danger of the Moldovans' enthusiasm waning.
Sin embargo, existen motivos que provocan una ligera preocupación, relacionada con el peligro de que el entusiasmo de los moldavos decaiga.
The third is the fact that pushing through certain decisions could arouse much opposition in the various Member States, and, as a direct result of this, help fuel Euroscepticism.
El Parlamento debe tomarse su tarea de vigilancia en serio.
to arouse one's suspicions
dar mala espina
to arouse compassion
despertar compasión
I believe - and you rightly referred to this - that questions such as the one under discussion arouse strong feelings among the general public.
Creo que -y usted se ha referido con acierto a esto- cuestiones como la que estamos debatiendo han sensibilizado mucho al público en general.
The weight of history is now being used as a potent weapon to arouse popular resentment against President Gbagbo and France.
En estos momentos se está utilizando el peso de la historia como una potente arma para fomentar el resentimiento popular contra el Presidente Gbagbo y contra Francia.
The background and context, however, beg awkward questions and arouse concern regarding the partly politically motivated nature of the charges.
Los antecedentes y el contexto, no obstante, dan por sentado cuestiones extrañas y plantean preocupaciones respecto al carácter político de los cargos.
I say this in all frankness, so as not to arouse false expectations, and I also say it here because Parliament is a budgetary authority.
Lo digo con toda honestidad, a fin de no crear ilusiones, del mismo modo que lo digo en este Pleno, habida cuenta de que el Parlamento es una autoridad presupuestaria.
But if European companies are not represented at all, if they are simply absent, then that should arouse the interest of the politicians and they should do something.
Pero si las empresas europeas no están ni siquiera presentes, si sencillamente faltan, este hecho debería interesar a los que debaten políticamente y hacer algo.