Translator


"feo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
feo{masculine}
feo(also: besugo, fea)
fishface{noun} [coll.]
snub{noun}
hacerle un feo a algn
to snub sb
feo{adjective masculine}
bad{adj.}
Sabe que está en algún lugar: esa foto con un corte de cabello feo que desea borrar para siempre.
You know it's in there somewhere: that photo of you with the bad haircut that you want to erase forever.
Si no llegamos a ser plenamente capaces de recuperar el dinero erróneamente desembolsado -tal como indica este informe de propia iniciativa- esto dará una imagen muy fea de la UE.
If we are less than fully able to get back the money wrongly paid out - as this own-initiative report says we are - then that shows the EU in a bad light.
nasty{adj.}
El caso de Grecia es un ejemplo de ello: la Comisión no llevó a cabo un examen suficiente en el caso de este país y seis meses después recibimos una fea sorpresa.
We saw this in the case of Greece, where the Commission did not carry out a sufficiently thorough examination and six months' later we had a nasty surprise.
snub{adj.}
hacerle un feo a algn
to snub sb
feo{adjective}
feo(also: fea, feas, feón, fiero)
ugly{adj.}
Este ha sido el material más barato (y feo) que ha tenido un edificio en el mundo.
It was the cheapest (and ugliest) thing in the building world.
La crisis durante los últimos días en las relaciones entre Irán y Occidente han adquirido un cariz muy feo.
The crisis over recent days in relations between Iran and the West has taken its ugliest turn.
además de caro, es feo y demasiado grande
not only is it expensive, it's also ugly and too big
feo(also: gris)
dull{adj.} (overcast)
feo(also: brujil)
haggish{adj.}
homely{adj.} [Amer.] (plain, ugly)
naughty{adj.} (word)
plain{adj.} (not good-looking)
…esto se pone feo -pensó Juan
this is getting unpleasant, thought Juan
En el caso de que estas explicaciones resulten menos que satisfactorias, la situación va a empezar a ponerse fea para todos los implicados.
If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
Señor Presidente, señor Comisario, el mundo sigue siendo un lugar muy feo, lleno de miserias, de hambre, de sufrimientos inenarrables para cientos de millones de personas.
Mr President, Commissioner, for several hundred million people, the world is still a very unpleasant place to be, full of woe, hunger and unspeakable suffering.
unhealthy{adj.} [coll.] (dangerous)
el motor hace un ruido feo
the engine sounds rather unhealthy
…esto se pone feo -pensó Juan
this is getting unpleasant, thought Juan
En el caso de que estas explicaciones resulten menos que satisfactorias, la situación va a empezar a ponerse fea para todos los implicados.
If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
Señor Presidente, señor Comisario, el mundo sigue siendo un lugar muy feo, lleno de miserias, de hambre, de sufrimientos inenarrables para cientos de millones de personas.
Mr President, Commissioner, for several hundred million people, the world is still a very unpleasant place to be, full of woe, hunger and unspeakable suffering.
feo{adverb}
bad{adv.}
Sabe que está en algún lugar: esa foto con un corte de cabello feo que desea borrar para siempre.
You know it's in there somewhere: that photo of you with the bad haircut that you want to erase forever.
Si no llegamos a ser plenamente capaces de recuperar el dinero erróneamente desembolsado -tal como indica este informe de propia iniciativa- esto dará una imagen muy fea de la UE.
If we are less than fully able to get back the money wrongly paid out - as this own-initiative report says we are - then that shows the EU in a bad light.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "feo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "feo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los animales son demasiado hermosos como para dispensarles un trato feo.
Animals are far too beautiful to be treated so dreadfully.
además de caro, es feo y demasiado grande
not only is it expensive, it's also ugly and too big
además de caro, es feo y demasiado grande
besides being expensive, it's also ugly and too big
se siente feo que te traten así
it's really terrible to be treated like that
esto se pone feo, yo me largo
I don't like the look of this, I'm taking off
es encantador, pero es de un feo
he's charming but he isn't half ugly!
…esto se pone feo -pensó Juan
this is getting unpleasant, thought Juan
esto se pone feo, yo me largo
I don't like the look of this, I'm off
¡qué nombre más feo le pusieron!
what a horrible name to give him!
¡cachen, qué edificio más feo!
hey look, what an ugly building!
el motor hace un ruido feo
the engine sounds rather unhealthy
es un barrio bastante feo
it isn't a very nice area
es un barrio feo
it's not a very nice neighborhood
Señorías, estoy convencida de que es mejor que no presentemos una batalla dividida ante el Consejo, puesto que queda feo.
Ladies and gentlemen, I am convinced that the best line of attack is not a divided one, for this is not the impression we want to convey to the Council.
es feo a más no poder
he's as ugly as they come
ser más feo que carracuca
to be as ugly as sin
es tan feo que espanta
he's absolutely hideous
es el acabóse de feo
he's incredibly ugly
es el acabose de feo
he's incredibly ugly
¡qué feo está el día!
what an awful day!