Translator


"hacer inventario de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer inventario de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hacer inventario de las estructuras existentes.
To make inventory of the existing structures.
No es motivo de regocijo, sino más bien de preocupación y una razón para hacer inventario de nuestras propias opciones y capacidades.
That is no cause for rejoicing, but rather a cause for concern and a reason to take an inventory of our own options and capacities.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "hacer inventario de" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer inventario de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Diez años del euro significan que ha llegado la hora de hacer inventario de lo sucedido a lo largo de la pasada década.
Ten years of the euro also means that it is time to take stock of what has taken place over the last decade.
Hacer inventario de las estructuras existentes.
To make inventory of the existing structures.
No es motivo de regocijo, sino más bien de preocupación y una razón para hacer inventario de nuestras propias opciones y capacidades.
The capacity of Sri Lanka and Indonesia to absorb this huge amount of money transparently and properly is minimal.
No es motivo de regocijo, sino más bien de preocupación y una razón para hacer inventario de nuestras propias opciones y capacidades.
That is no cause for rejoicing, but rather a cause for concern and a reason to take an inventory of our own options and capacities.
Aunque hemos de estudiar lo que queda por hacer, también tenemos, sobre todo, que hacer inventario de lo que se ha logrado hasta este momento.
Whilst we should discuss what is yet to be done, we must also, and above all, take stock of what has been achieved so far.
La Unión Europea estuvo presente en la persona del Comisario Michel, que fue para hacer inventario de los daños y distribuir unas cuantas bolsas de arroz ante las cámaras de televisión.
Mr President, it is of the utmost importance that we should, from time to time, deliberate about the state of transatlantic relations.
Sería una oportunidad adecuada para hacer inventario de la situación y para reconsiderar si siguen siendo necesarias medidas especiales para la construcción de buques.
It would be a timely opportunity to take stock of the situation and to reassess whether special measures for shipbuilding are still considered necessary.
La Unión Europea estuvo presente en la persona del Comisario Michel, que fue para hacer inventario de los daños y distribuir unas cuantas bolsas de arroz ante las cámaras de televisión.
The European Union was present in the form of Commissioner Michel who came to take stock of the damage and to share out a few bags of rice in front of the television cameras.
La Cumbre de Primavera suele hacer inventario de la Estrategia de Lisboa en materia de crecimiento y empleo, y lo más reseñable es que la Estrategia de Lisboa renovada está surtiendo efecto.
The Spring Summit traditionally takes stock of the Lisbon Strategy for growth and jobs, and the most important thing is that the renewed Lisbon Strategy is taking effect.