Translator


"run-up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
run-up{noun}
This is an issue that we will return to again in the run-up to the next IGC.
Volveremos sobre esta cuestión en los prolegómenos de la próxima CIG.
Madam President, in the run-up to this debate we have seen left-wing and Liberal hysteria reach a crescendo.
) Señora Presidenta, en los prolegómenos de este debate hemos visto crecer la histeria de la izquierda y los liberales.
The work done in the run up to the Naples Conclave in late November 2003, and at Naples itself, was very productive.
El trabajo realizado durante los prolegómenos del Cónclave de Nápoles celebrado a finales de noviembre de 2003, y en el propio Nápoles, fue muy productivo.
The run-up to the elections has been violent and has given cause for concern.
El período previo a las elecciones ha sido violento y nos ha dado motivos de inquietud.
Today's debate is particularly relevant in the context of the run-up to Christmas.
El debate de hoy es especialmente relevante en el contexto del periodo previo a la Navidad.
In the run-up to the Games, China gave foreign journalists some space.
En el período previo a los Juegos, China dio a los periodistas extranjeros algo de espacio.
Secondly, we think it is crucial that in the run-up to the elections there should be room for democratic Kurdish voices to be heard.
En segundo lugar, también nos parece crucial que los kurdos democráticos tengan cabida en la carrera electoral.
The run-up to, as well as the course of, these elections is captured neatly in Zimbabwe as 'flee and fear elections'.
Tanto la carrera electoral como las elecciones mismas han sido descritas ya en Zimbabwe con mucho acierto como "flee and fear elections", "elecciones de huir y de temer".
The run-up to, as well as the course of, these elections is captured neatly in Zimbabwe as 'flee and fear elections '.
Tanto la carrera electoral como las elecciones mismas han sido descritas ya en Zimbabwe con mucho acierto como " flee and fear elections ", " elecciones de huir y de temer ".
to run up{verb}
hacer{vb}
Commissioner, we have a lot of work to do in the run-up to Bali.
Señor Comisario, tenemos mucho trabajo por hacer en la recta final hacia Bali.
The run-up to the elections as a whole made Ukraine a stronger society.
Todo el período anterior a las elecciones hizo de Ucrania una sociedad más fuerte.
I have three pieces of advice for the governments and the Commission in the run-up to the Vienna Summit.
Tengo tres recomendaciones que hacer a los Gobiernos y a la Comisión con vistas a la Cumbre de Viena.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "run-up":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "run-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the present period of the run up to the EMU is extremely important.
Señor Presidente, nos encontramos en un importante período de aproximación a la UEM.
Mr President, in the run-up to Christmas, we would normally be in good humour.
Señor Presidente, en vísperas de Navidad tendríamos que estar de buen humor.
(DE) Mr President, we need a thorough assessment in the run-up to an agreement.
(DE) Señor Presidente, necesitamos una evaluación a fondo antes de llegar a un acuerdo.
The title of the article speaks for itself: 'Third run-up to a referendum in Cuba'.
El título del artículo lo dice todo: «Terceros preparativos para un referendo en Cuba».
There was much violence and terror in the run-up to the elections and we condemn it.
Hubo mucha violencia y terror en el proceso pre-electoral y lo condenamos.
The run-up to the elections has been violent and has given cause for concern.
El período previo a las elecciones ha sido violento y nos ha dado motivos de inquietud.
Today's debate is particularly relevant in the context of the run-up to Christmas.
El debate de hoy es especialmente relevante en el contexto del periodo previo a la Navidad.
I believe this is a good precedent and an incentive in the run-up to Johannesburg.
Creo que es un buen precedente y un aliciente de cara a Johanesburgo.
We cannot accept that countries should run up national debts without limitation.
No podemos aceptar que los países incurran en deudas a escala nacional sin limitación alguna.
And good economists know that in the long run that ends up in bankruptcy.
Los buenos economistas saben que esta postura, a largo plazo, sólo lleva a la quiebra.
We say this quite clearly in the run-up to the intergovernmental conference.
Queremos dejarlo claro con vistas a la Conferencia Intergubernamental.
On the run-up to Cancún, I want to say a word about this very important conference.
En el periodo previo a Cancún, quiero decir unas palabras sobre esta importante conferencia.
This is an issue that we will return to again in the run-up to the next IGC.
Volveremos sobre esta cuestión en los prolegómenos de la próxima CIG.
I met many young women during the run-up to the Beijing Conference.
Durante la preparación de la Conferencia de Pekín me reuní con muchas jóvenes.
That is not the leadership that is needed in the run-up to Copenhagen.
Ese no es el liderazgo que se necesita en la trayectoria hacia Copenhague.
I regret the fact that, in the run-up to 2013, the bigger picture is fading into the background.
Lamento que, en el periodo previo a 2013, la visión general pierda protagonismo.
However, we see no reason for the EU to run up its flag on a naval operation.
No obstante, no vemos razón alguna para que la UE enarbole su pabellón en una operación naval.
Secondly, I will comment on the perspectives in the run-up to the Seville European Council.
Me referiré en segundo lugar a las perspectivas de cara al Consejo Europeo de Sevilla.
This is no more than wishful thinking in the run-up to elections.
Se trata únicamente de una declaración de propósitos en la campaña electoral.
It will also, in the long run, protect up to 40 000 European jobs.
Además, a largo plazo, protegerá hasta 40 000 puestos de trabajo en Europa.