Translator


"clock" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clock{noun}
For each clock, select the check box next to Show this clock.
En cada reloj, active la casilla situada junto a Mostrar este reloj.
You can synchronize your computer clock with an Internet time server.
Puede sincronizar el reloj del equipo con un servidor horario de Internet.
I would be grateful if you could now restart the clock for my speech.
Agradecería que ahora reiniciase el reloj para mi intervención.
velocímetro{m} [autom.]
espidómetro{m} [autom.] [Col.]
marcar[marcando · marcado] {v.t.} (tiempo)
Sadly, the clock in Russia is now being turned back nearly to Soviet times.
Por desgracia, el reloj de Rusia casi está volviendo a marcar la hora de los tiempos soviéticos.
Mr President, I should just like to point out that the clock says it is 6.56 p.m.
Señor Presidente, solo quiero observar que el reloj marca las 18:56.
I remember Polish parliamentary debates that ended at three o’ clock in the morning and I never imagined this to be possible in Strasbourg.
Estamos esperando la decisión de la Comisión Europea con respecto al Marco de referencia común.
to clock[clocked · clocked] {transitive verb}
Your computer's clock is used to record the time whenever you create or modify files on your computer.
El reloj del equipo se usa para registrar el tiempo cuando crea o modifica archivos en el sistema.
Meanwhile, the global warming clock quietly ticks on.
Mientras tanto, el reloj del calentamiento mundial sigue haciendo tictac calladamente.
Clicking the Close button removes the Clock from Sidebar.
Si hace clic en el botón Cerrar, se quitará el Reloj de Sidebar.
. - Mr President, would you allow me to make a point first, before you start the clock.
Señor Presidente, antes de poner en marcha el reloj, permítame hacer una observación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "clock":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clock" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It was midnight or one o'clock in the morning when there was a big demonstration.
Era la medianoche o la una de la mañana y se estaba celebrando una gran manifestación.
Not surprisingly - looking at the clock - no one from the Council is to be seen.
No veo a nadie del Consejo, cosa que, dada la hora que es, tampoco es ninguna sorpresa.
I should like to request that we keep to a standard voting time, i. e. eleven o ' clock.
Quisiera pedir que las votaciones se mantengan a la misma hora, es decir a las once.
In any event, the Commissioner has said that he will be with us until eight o' clock.
En cualquier caso, el Sr. Comisario ha anunciado que estará con nosotros hasta las ocho.
the body will be borne to its final resting place on the 15th at 10 o'clock
la conducción del cadáver tendrá lugar el día 15 a las diez de la mañana
the body will be taken to its final resting place on the 15th at 10 o'clock
la conducción del cadáver tendrá lugar el día 15 a las diez de la mañana
It is regrettable that Parliament seems to want to turn the clock back.
Es lamentable que el Parlamento parezca querer dar marcha atrás al tiempo.
With an eye on the clock, Commissioner Verheugen has declined to speak again.
En vista del tiempo que queda, el Comisario Verheugen ha renunciado a una nueva intervención.
However, the impression is that it will be difficult to turn the clock back.
Sin embargo, la impresión es que será difícil dar macha atrás.
I am replacing Mr Rehn, and normally Question Time stops at 8 o'clock.
Estoy sustituyendo al señor Rehn y normalmente el turno de preguntas acaba a las 20.00 horas.
Any attempt to turn back the clock would result in a collapse that would affect every one of us.
La vuelta al pasado significaría un desastre que nos arrastraría a todos.
Mr President, let me come back to a point we discussed at nine o'clock this morning.
Señor Presidente, querría volver sobre un tema que ya ha sido tratado esta mañana a las 9.00 horas.
In any event, Mr President, the clock must not be turned back to a veto.
En cualquier caso, señor Presidente, no debemos dar marcha atrás hacia la instauración del veto.
We do not, out of a sense of nostalgia, want to turn the clock back.
No queremos mostrarnos nostálgicos y dar marcha atrás en el tiempo.
We cannot turn back the clock and dwell on the good old days.
No podemos dar marcha atrás en el tiempo y pensar en los buenos tiempos.
they left instructions for their meal to be ready at six o'clock
dejaron instrucciones de que la comida estuviera lista para las seis
The clock is still ticking with Council, we have time to take it there.
Aún tendremos tiempo suficiente para presentarlo al Consejo.
A clock icon appears with a default delay of 10 milliseconds (1000 milliseconds = 1 second).
Aparece un icono con un retraso predeterminado de 10milisegundos (1.000 milisegundos=1segundo).
The European Commission worked around the clock to be able to issue a positive report on 10 June.
La Comisión Europea trabajó sin descanso para poder presentar un informe positivo el 10 de junio.
We are therefore involved in a real race against the clock.
Por ello, el Foro Mundial debe formular tres tipos de propuestas.