Translator


"entering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
entering{gerund}
entrando{ger.}
the three divine Persons, entering as it were into the ineffable circuit of
perfecta de las tres Personas divinas, entrando casi en la el circuito inefable
In the meantime, Mr Sarkozy, the real economy is entering into recession.
Mientras tanto, señor Sarkozy, la economía real está entrando en recesión.
It will result in even more people with no prospects entering Europe.
Como consecuencia de ella habrá aún más personas sin perspectivas entrando a Europa.
As they themselves are well aware, they are not only entering a market but are also acceding to a union whose desire and obligation it is to become a political union.
Como ellos mismos saben, no están tan solo ingresando en un mercado, sino que también se están adhiriendo a una unión cuyo deseo y obligación es convertirse en una unión política.
Enter the three characters in an empty line, then press Enter.
Escriba tres caracteres en una línea vacía y pulse luego la tecla Entrar.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
You will need to enter this information during the setup process:
Deberá introducir esta información durante el proceso de configuración:
Enter the entries for the alphabetical index in this dialog.
Este diálogo permite introducir las entradas del índice alfabético línea a línea.
You can also enter various measurement units, which are automatically converted.
Aquí puede introducir también unidades de medida distintas, que se convierten automáticamente.
Slovakia has made intensive efforts in order to enter the European Union.
Eslovaquia se ha esforzado intensamente para ingresar en la Unión Europea.
Bacteria can also enter and cause serious infection.
También pueden ingresar bacterias y causar grave infección.
Countries newly set to enter the euro area must hold referenda before they introduce the euro.
Los países que se aprestan a ingresar en la zona del euro deben celebrar referendos antes de la introducción del euro.
aflorar[aflorando · aflorado] {v.t.} (ingresos, activos)
With regard to the 1999 expenditure, a total amount of EUR 93.6 billion was entered into the account as new commitments, and payments amounting to EUR 80.3 billion were recorded.
En lo que respecta al gasto en 1999, se contabilizó un importe total de 93.600 millones de euros como nuevos compromisos y se registraron pagos por valor de 80.300 millones de euros.
invadir[invadiendo · invadido] {v.t.} (espacio aéreo, aguas)
Think what will happen when Turkey joins the European Union and at least another 20 million unemployed enter Europe.
Turquía, un país con no menos de veinte millones de parados que invadirán Europa.
The television cameras, the telephone tapping, the reductions in human rights and the biometric passports which are entering our lives.
A las cámaras de televisión, a la intervención de teléfonos, a la restricción de los derechos humanos y a los pasaportes biométricos que están invadiendo nuestras vidas.
to enter[entered · entered] {transitive verb}
dar entrada a {vb} [IT]
to enter up
dar entrada a
This item is now entered as the first item on today' s agenda.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
This item is now entered as the first item on today's agenda.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
We therefore propose that they be entered in the votes on Thursday at 12 noon, without debate.
Por lo tanto, proponemos que se inscriban en las votaciones del próximo jueves a las 12.00 horas, sin debate.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
entrar a {vb} [LAm.]
The German market is almost as difficult to enter, despite so-called full competition.
En el mercado alemán es casi igual de difícil entrar, a pesar de la denominada competencia plena.
There is a list of more than 130 countries whose citizens require visas to enter the EU.
La lista de países cuyos ciudadanos necesitan visados para entrar a la UE incluye 130 países.
Regrettably, and I will conclude with this point, there is no other way to enter the European Union.
Lamentablemente, y con este punto concluiré, no existe ninguna otra manera de entrar a la Unión Europea.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
Only press Enter where you want to start a new paragraph.
Pulse la tecla de Entrar sólo en las posiciones en las deba comenzar un nuevo párrafo.
Enter both lines of characters, beginning with the top line, no spaces.
Escribe las dos líneas de caracteres comenzando por la línea superior y sin espacios.
Press ENTER to move the cursor to the beginning of the next line.
Presione Entrar para desplazar el cursor hasta el comienzo de la siguiente línea.
I do not think this is the time and place to enter into a debate on this issue.
Señor Balfe, no creo que proceda iniciar aquí un debate sobre esta cuestión.
The junta should also enter into dialogue with the NLD and the ethnic nationalities.
La junta debería también iniciar un diálogo con la LND y con las nacionalidades étnicas.
You can also select a search engine and enter a text to be found.
También puede indicar el texto para iniciar la búsqueda con un motor de búsqueda.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
The other question we have to ask is: will there be any future for the industry if young people do not continue to enter agriculture?
La otra pregunta que debemos formularnos es:¿tiene futuro el sector si los jóvenes siguen sin incorporarse a la agricultura?
The other question we have to ask is: will there be any future for the industry if young people do not continue to enter agriculture?
La otra pregunta que debemos formularnos es: ¿tiene futuro el sector si los jóvenes siguen sin incorporarse a la agricultura?
Cyprus cannot enter into Schengen cooperation because the whole of the Turkish population would be given free entry to the Schengen area.
Chipre no puede incorporarse a la cooperación Schengen, porque toda la población turca tendría entrada libre a la zona Schengen.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Señora Presidenta, no debemos entrar en este ejercicio de propaganda.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
Governments propped up their postal provider just before entering the private market.
Los gobiernos apoyaron a sus prestatarios de servicios postales justo antes de introducirse en el mercado privado.
Data can now be entered at 800 offices throughout Europe, rather than 50 offices as before.
Ahora, los datos pueden introducirse en 800 oficinas de toda Europa, en lugar de en 50 oficinas, como ocurría anteriormente.
Note that the name must be entered in the Commands window exactly as displayed here (case-sensitive).
Tenga en cuenta que el nombre debe introducirse en la ventana de comandos tal y como se muestra, por lo que respecta a mayúsculas y minúsculas.
Now enter the name Frank in A14, and you will see the result 2.
Si escribe ahora el nombre José, el sistema presenta como resultado 2.
Evidently, only an administrative appeal is possible against such a ban on entering US territory.
Evidentemente, sólo es posible presentar un recurso administrativo contra esta prohibición de entrar a dicho territorio.
are you going to enter the competition?
¿te vas a presentar al concurso?
to enter one's name on a list
inscribirse en una lista
Lobbyists must now be entered in a public register, follow a certain code of conduct and carry a personal pass.
Los grupos de interés tienen que inscribirse en un registro público. Los grupos de interés tienen que cumplir un código de conducta.
It must also be highlighted that any strategy for employment requires multi-faceted action entered into in the long term.
También hay que destacar que cualquier estrategia en favor del empleo requiere una acción multiforme y debe inscribirse en una dinámica a largo plazo.
It is indeed schizophrenic for us to call for subsidies and then decide not to enter the few pennies required in the budget!
Es francamente esquizofrénico que exijamos las ayudas y luego no queramos anotar en el presupuesto el par de ecus que se precisan al efecto.
At present, we have lists and an office where a lot of people work and which takes down names and enters them in a computer.
En la actualidad, tenemos listas y una oficina donde trabaja un montón de gente que anota los nombres y los introduce en un ordenador.
The Committee on Budgets has actually resorted to sleight of hand: these credits could not be entered under heading 3 without exceeding the ceiling of the financial perspectives.
La Comisión de Presupuestos ha procedido, en efecto, a un artificio cuando no era posible anotar estos créditos en la rúbrica 3, sin sobrepasar el techo de las perspectivas financieras.
to enter up
dar entrada a
Spain and Portugal enter the EU, bringing membership to 12.
España y Portugal se adhieren a la CEE, lo que eleva a doce el número de sus miembros.
So to enter the third stage of economic and monetary union it is necessary to have achieved a high degree of sustainable convergence.
Por tanto, para entrar en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria, es preciso haber alcanzado un elevado grado de convergencia durable.
Furthermore, the EU's high standards in relation to health, the environment and animal welfare must be applied to products entering European territory.
Además, deben aplicarse las elevadas normas de la UE relativas a la salud, el medio ambiente y el bienestar animal a los productos que entren al territorio europeo.
You can enter here the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover.
Permite formular el nombre de su empresa, el tema de la presentación y algunas ideas básicas.
You can enter your thoughts and ideas here.
Aquí puede formular y guardar sus ideas.
However, I enter a different caveat this time: the situation of orphans and young children.
No obstante, formulo una advertencia diferente en esta ocasión: la situación de los huérfanos y los jóvenes.
Now enter the name Frank in A14, and you will see the result 2.
Si escribe ahora el nombre José, el sistema presenta como resultado 2.
Evidently, only an administrative appeal is possible against such a ban on entering US territory.
Evidentemente, sólo es posible presentar un recurso administrativo contra esta prohibición de entrar a dicho territorio.
are you going to enter the competition?
¿te vas a presentar al concurso?
to enter[entered · entered] {intransitive verb}
to re-enter for a race
volver a inscribirse para participar en una carrera
Lobbyists must now be entered in a public register, follow a certain code of conduct and carry a personal pass.
Los grupos de interés tienen que inscribirse en un registro público. Los grupos de interés tienen que cumplir un código de conducta.
to enter one's name on a list
inscribirse en una lista
Thirty instruments of ratification will have to be deposited before the treaties enter into force.
Deben presentarse treinta instrumentos de ratificación a fin de que los Tratados entren en vigor.
to re-enter for an exam
volver a presentarse a un examen
Commissioner, as you did not give Mrs Klaß an answer, I will ask you once more: is it indeed the case that studies may be submitted nine months after the directive enters into force?
Klaß, le pregunto una vez más: ¿Es cierto que podrán presentarse estudios hasta nueve meses después de la entrada en vigor de la Directiva?
enter{noun}
intro{m} [IT]
Then, type your text and press Enter.
Escribe el texto que desees y, a continuación, pulsa la tecla Intro.
Alternatively, you can click the cell once and press Enter or F2.
Si lo prefieres, puedes hacer clic en la celda una vez y pulsar Intro o F2.
This will make the page show up faster when you hit enter.
De esa forma, la página se mostrará más rápido al pulsar Intro.
entrada{f} [law]
In addition to this, we should support the Elders Group, so that its members can obtain permission to enter Zimbabwe.
Además, debemos apoyar al grupo The Elders para que obtenga permiso de entrada en Zimbabue.
Enter the text of the input message to be displayed under the title.
Permite introducir en el área Ayuda de entrada el texto que debe mostrarse debajo del título.
Mr Balfe, neither of the diplomats will be allowed to enter the House.
Señor Balfe, a ninguno de los diplomáticos se le va a permitir la entrada en la Cámara.
enter[example]
enter(also: come in)
pase[form.] [ex.]
It appears that the Constitution absolutely must, come what may, enter into force at some point during 2009.
Parece que es absolutamente necesario que la Constitución entre en vigor, pase lo que pase, en algún momento del año 2009.
ensuring that the peace brought by the treaties enters everyone’s
reconciliación y contribuyan de este modo a que la paz pase desde
Next week it will be two years since this Commission entered office and I became Commissioner for the Internal Market and Services.
La próxima semana hará dos años que la Comisión tomó posesión y yo pasé a ser Comisario de Mercado Interior y Servicios.
adelante{interj.}
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía,¡adelante!
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía, ¡adelante!
You enter a group by first selecting (either click it or use the keyboard - see instructions below).
Para entrar en un grupo y poder editarlo, debe seleccionarlo primero (pulsándolo o por medio del teclado - véase más adelante).
enter(also: come in)
pasa[ex.]
Once a subscription enters the disabled phrase, only service administrators can export data.
Cuando una suscripción pasa a la fase de desactivación, solo los administradores de servicios pueden exportar datos.
Having said that, we are used to a great deal of flexing of muscles in the House and we will have to see what will happen when Parliament enters the ring to vote.
Dicho esto, el Parlamento nos tiene acostumbrados a sacar mucho músculo en la sala, pero veremos qué pasa cuando suba al ring, cuando tenga que votar.
The problem is that the situation is deteriorating, it is getting worse all the time, and an increasing number of immigrants are entering our regions.
Lo que pasa es que la situación se está deteriorando, es cada vez peor, y cada vez es mayor el número de inmigrantes que está entrando en nuestras regiones.
enter(also: come in)
entra[ex.]
That aspect, therefore, will enter into effect at the same time as the rest of the scheme.
Ese aspecto entra en vigor al mismo tiempo que el resto de la norma.
The circumstances under which people enter countries illegally are tragic and degrading.
Las circunstancias en las que la gente entra ilegalmente en un país son trágicas y degradantes.
The agreement establishing the European Economic Area (EEA) enters into force.
Entra en vigor el Acuerdo por el que se establece el Espacio Económico Europeo (EEE).
enter(also: come in)
entre[form.] [ex.]
If you selected " between " or " not between " under Data, enter the minimum value here.
Si p.ej. ha seleccionado " entre " o "no entre " en Datos, indique aquí el valor mínimo.
Here you can select the font name from the list or enter a font name directly.
Aquí puede seleccionar entre las diferentes fuentes o escribir el nombre de una de ellas.
First there is the expectation that it should be ratified and enter into force.
En primer lugar, la esperanza de que sea ratificado y entre en vigor.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "entering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I thank the rapporteur for entering into discussion with me in this respect.
Doy las gracias a la ponente por mantener una conversación conmigo a este respecto.
The question of Ukraine entering the European Union is not on the agenda.
La cuestión de la adhesión de Ucrania a la Unión Europea no está sobre el tapete.
In other words, we could go on for five years without entering into any new commitments.
En otras palabras, podríamos pasarnos cinco años sin adquirir nuevos compromisos.
Mr President, you, Mr Blair, are entering into a difficult inheritance.
Señor Presidente, usted, señor Blair, está asumiendo una herencia difícil.
And what if the entering of the euro into daily life really did serve no purpose?
¿Y si realmente el paso al euro en la vida diaria no sirviese para nada?
Incidentally, we should refrain from entering into debate on this issue at present.
Por lo demás, creo que ahora no debemos abrir un debate sobre este tema.
You can also do this by directly entering acute in the command window.
Si pulsa sobre este símbolo insertará un comodín con un acento circunflejo inverso encima.
This function facilitates the entering of data as you only have to enter it once.
La función facilita la introducción de datos, puesto que sólo es preciso escribirlos una vez.
You now want to see each customer's orders after entering them into the form.
Y que necesitamos ver los pedidos de todos los clientes que se han incluido en el formulario.
Entering partial directly in the Commands window has the same effect.
Conseguirá el mismo efecto escribiendo directamente partial en la ventana de comandos.
I have made a mistake when entering the customer references and I cannot modify them.
Me he equivocado al cumplimentar las referencias de clientes y no soy capaz de modificarlas.
The European Union is entering the most important phase of its development since 1957.
La Unión Europea está a punto de emprender la fase más crucial de su desarrollo desde 1957.
Who is in favour of entering Zimbabwe as the fifth sub-item in the Human Rights section?
¿Quién está de acuerdo para que el quinto apartado del asunto derechos humanos sea Zimbabwe?
That is why we emphatically reject charges for entering the inner cities!
Por tanto, rechazamos plenamente la introducción de tasas por el acceso a los centros urbanos.
Why is there no possibility of entering into a dialogue with you?
¿Por qué no hay ninguna posibilidad de establecer un diálogo con ustedes?
Entering rightarrow in the Commands window has the same effect.
Conseguirá el mismo efecto si escribe rightarrow en la ventana de comandos.
Here, as I have already said, we are entering new territory.
En este aspecto nos adentramos en un terreno nuevo, como acabo de señalar.
It leaves me speechless, however, to hear things like genes entering the environment.
Pero oír cosas como que los genes salen al medio ambiente ?
We will then see a flood of companies entering the EU and the growth of employment in the EU.
Entonces veremos que un sinfín de empresas se establecerán en la UE y que aumentará el empleo.
It leaves me speechless, however, to hear things like genes entering the environment.
Pero oír cosas como que los genes salen al medio ambiente?