Translator


"inscribirse en" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inscribirse en" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to enter{v.t.} (race)
inscribirse en una lista
to enter one's name on a list
Los grupos de interés tienen que inscribirse en un registro público. Los grupos de interés tienen que cumplir un código de conducta.
Lobbyists must now be entered in a public register, follow a certain code of conduct and carry a personal pass.
También hay que destacar que cualquier estrategia en favor del empleo requiere una acción multiforme y debe inscribirse en una dinámica a largo plazo.
It must also be highlighted that any strategy for employment requires multi-faceted action entered into in the long term.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "inscribirse en" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inscribirse en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El servicio público debe inscribirse en el texto mismo del Tratado de Roma.
The public service must be incorporated into the actual text of the Treaty of Rome.
La asociación puede ahora inscribirse en el tiempo. La vía para su modernización está libre.
The partnership is here to stay and the way is clear for it to be modernised.
Aquellos que quieran actuar como grupos de interés deberán inscribirse en el registro.
Those who want to lobby must enrol themselves in the register.
No deberíamos discriminar a los ciudadanos que soliciten inscribirse en planes de salud privados.
We should not discriminate against citizens applying to join private health care schemes.
Inscribirse en el Microsoft Partner Network (MPN) a cualquier nivel.
Enroll in the Microsoft Partner Network (MPN) at any level.
Debe inscribirse en una estrategia integrada y multilateral. Debe ir unida a requisitos en materia de buen gobierno.
It should feature as part of an integrated and multi-lateral strategy.
Esto la motivó a inscribirse en la opción de docencia del programa de danzas de la Université du Québec à Montréal.
She has composed scores for numerous exhibitions and films.
En algunos países de la UE, pueden poner una multa a tus familiares o a tu pareja por no inscribirse en el registro.
In some EU countries, if your relatives or partner fail to register their residence, they may be fined.
Esto la motivó a inscribirse en la opción de docencia del programa de danzas de la Université du Québec à Montréal.
This prompted her to enrol in the teaching option of the dance program at Université du Québec à Montréal.
No hay duda de que necesitamos una cooperación más estrecha, si bien ésta debe inscribirse en un marco internacional.
Clearly we need closer cooperation, although that cooperation has to be within an international framework.
Ninguno de nuestros países debería dudar en inscribirse en una más estrecha cooperación para combatir estos delitos.
None of our countries should hesitate about signing up to closer cooperation in the fight against such crimes.
El futuro de los Balcanes, región aún traumatizada por su pasado reciente, debe inscribirse en la perspectiva europea.
The future of the Balkans, a region still traumatised by its recent past, must form part of Europe’s outlook.
El futuro de los Balcanes, región aún traumatizada por su pasado reciente, debe inscribirse en la perspectiva europea.
The future of the Balkans, a region still traumatised by its recent past, must form part of Europe’ s outlook.
Este apoyo ha de inscribirse en un justo equilibrio.
This support must be properly balanced.
Son también las primeras en inscribirse en el marco de las conclusiones del Consejo Europeo de Luxemburgo sobre el empleo.
They are also the first to fall within the framework of the Luxembourg European Council's conclusions on employment.
NO - Recibirá el mismo trato que cualquier otro cónyuge y, por lo tanto, no tendrá que inscribirse en ningún registro.
YES – (As the child of the partner of an EU national) because as a student he's dependent on you, even though he's over 21.
Los grupos de interés tienen que inscribirse en un registro público. Los grupos de interés tienen que cumplir un código de conducta.
Lobbyists must now be entered in a public register, follow a certain code of conduct and carry a personal pass.
Sea como sea, esta nueva forma de comunicación no puede inscribirse en nuestros hábitos tradicionales de análisis y control.
However, this new means of communication cannot not be dealt with by our conventional means of examinations and controls.
inscribirse en la lista de pacientes de un médico
to register with a doctor
volver a inscribirse para participar en una carrera
to re-enter for a race