Translator


"introducirse en" in English

QUICK TRANSLATIONS
"introducirse en" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to break into{vb} (gain entry in)
to enter{v.t.} (begin to take part in)
Los gobiernos apoyaron a sus prestatarios de servicios postales justo antes de introducirse en el mercado privado.
Governments propped up their postal provider just before entering the private market.
Ahora, los datos pueden introducirse en 800 oficinas de toda Europa, en lugar de en 50 oficinas, como ocurría anteriormente.
Data can now be entered at 800 offices throughout Europe, rather than 50 offices as before.
Tenga en cuenta que el nombre debe introducirse en la ventana de comandos tal y como se muestra, por lo que respecta a mayúsculas y minúsculas.
Note that the name must be entered in the Commands window exactly as displayed here (case-sensitive).
to penetrate{v.t.} (enter)
La industria tiene una gran oportunidad de abrir nuevos mercados y también representa la oportunidad para las medianas empresas de introducirse en estos mercados.
This is a big opportunity, an opportunity for the industry to open up new markets and an opportunity for medium-sized companies to penetrate these markets, too.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "introducirse en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los visados también deberían introducirse sucesivamente en los demás países que lo merezcan.
Visas should also be introduced successively in the other worthy countries.
El software malicioso puede introducirse en su ordenador de distintas formas.
Malware can get onto your computer in a number of different ways.
Estos países están en óptimas condiciones de introducirse en el mercado gracias a sus precios.
Those are countries ideally placed to price themselves into the market.
a introducirse, sobre todo en los bancos que valoran la alta calidad
especially in banks that value high image quality and want to be able
Este impuesto debería introducirse tanto en los países miembros como en otros de fuera de la UE.
Such a tax should be introduced by countries outside the EU as well as the EU Member States.
El virus puede introducirse fácilmente en Europa a través de los alimentos o calzado de jugadores y aficionados.
The virus can travel with returning players and fans in food and on their footwear.
Los gobiernos apoyaron a sus prestatarios de servicios postales justo antes de introducirse en el mercado privado.
Governments propped up their postal provider just before entering the private market.
Han de introducirse en el considerando Q y el apartado 19.
These have to be introduced on recital Q and paragraph 19.
la compañía tiene planes de introducirse en el ramo hotelero
the company plans to move into the hotel business
Nosotros debemos asegurar que se mantengan como mecanismos que puedan introducirse en una fecha posterior.
We should ensure that they are retained as mechanisms that could potentially be introduced at a later date.
Nová Huť deberá revisar su gama de productos e introducirse en mercados de mayor valor añadido,
Nová Hut making the necessary investments in order to achieve a higher quality of finished products in the short term;
Cuando se utiliza mercurio, éste puede introducirse en alimentos que después aparecen en los mercados de la Unión Europea.
When mercury is used it can also get into foods, which then appear on European Union markets.
Ahora, los datos pueden introducirse en 800 oficinas de toda Europa, en lugar de en 50 oficinas, como ocurría anteriormente.
Data can now be entered at 800 offices throughout Europe, rather than 50 offices as before.
De introducirse éstas en esta legislación, el sistema sería incluso mucho menos aceptable para las empresas.
If BAT is included in this legislation, it will only make the scheme even more unacceptable for businesses.
Muchos niños son utilizados para el desmantelamiento de buques porque pueden introducirse fácilmente en espacios pequeños.
Many children are used to dismantle the ships because it is easy for them to get into small spaces.
Sin embargo, el seguro obligatorio tiene que introducirse de forma gradual en cooperación con los operadores implicados.
However, compulsory insurance must be introduced gradually in cooperation with the operators involved.
Él ha dicho que el representante del señor Rehn sugirió que deberían introducirse recortes en el sector privado de Grecia.
He said that Mr Rehn's representative suggested that cuts should be made in the private sector in Greece.
La Comisión lamenta que no haya signos de que vayan a introducirse reformas democráticas en un futuro próximo.
Mr President, distinguished Members of Parliament, I appreciate your contributions, which were completely unequivocal.
Por ejemplo, la formación dual, que es considerada la mejor, debería introducirse en todos los Estados europeos.
Dual training, which is regarded as the optimum solution, should for example be introduced into all European states.
La legislación contra la discriminación, destinada a proteger a las mujeres, todavía tiene que introducirse en la República Checa.
Anti-discrimination laws intended to protect women have yet to be introduced in the Czech Republic.