Translator


"entrar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Escriba tres caracteres en una línea vacía y pulse luego la tecla Entrar.
Enter the three characters in an empty line, then press Enter.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
cualquiera podría entrar y llevárselo
anyone could just walk in off the street and take it
ese diseño es lo primero que salta a la vista al entrar
that design hits you in the eye as you walk in
Es fácil olvidarse de hacerlo y entrar, y con ese recordatorio se eliminarían estos inconvenientes en el futuro.
It is very easy to walk in having forgotten that, and it might just help to eliminate embarrassment in the future.
to break in {vb} (force entry)
Como positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Con la tecla Mayús y la tecla Entrar podrá efectuar un salto de línea).
To insert a line break, hold down the Shift key and press Enter.
Puede conseguir el mismo efecto con la combinación de teclas (Mayús)+(Entrar).
You can also use the Shift+ Enter key combination to insert a line break.
entrar de sopetón
to burst in
to come on {vb} (begin)
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
to come through {vb} (penetrate)
La puerta está abierta y queremos que Bosnia entre por ella.
The door is open, and we want Bosnia to come through.
to get in {vb} (enter)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
to get in {vb} (gain admission, be selected)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
to get in {vb} (bring in, collect up)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
Presione las teclas de dirección para desplazarse a Teclado y después presione Entrar.
Press the arrow keys to move to Keyboard, and then press Enter.
Vaya a Teclado en pantalla presionando la flecha abajo y Entrar.
Move to On-Screen Keyboard by pressing the Down Arrow key and then Enter.
Para entrar en un grupo y poder editarlo, debe seleccionarlo primero (pulsándolo o por medio del teclado - véase más adelante).
You enter a group by first selecting (either click it or use the keyboard - see instructions below).
to penetrate[penetrated · penetrated] {v.i.} (arrow, water, light)
Un análisis penetrante entre la unión de los
Another penetrating analysis of the conjugal union and the
Por medio del Espíritu, Dios entra en intimidad con la persona y
Through the Spirit, God comes intimately to the person and penetrates
No se identificó en absoluto con los debates de Nueva York sobre cómo podíamos ayudar a las mujeres a entrar a formar parte de la toma de decisiones, del mundo laboral, etcétera.
All the discussions in New York on how we could help women penetrate the world of decision making, the world of employment, etc., were wasted on her.
Haga clic en la ficha Niveles y utilice el control deslizante para establecer el nivel de entrada del micrófono.
Click the Levels tab, and then use the slider to set the input level for your microphone.
Si necesita escribir y editar documentos en varios idiomas, puede agregar idiomas de entrada.
If you need to type and edit documents in more than one language, you can add input languages.
Alternar el idioma de entrada cuando se habilitan varios idiomas de entrada
Switch the input language when multiple input languages are enabled
to log in {vb} [IT]
Basta con entrar en Internet.
You only have to log on to the Internet.
Cuando se revise el registro de eventos, se deben buscar entradas cuyo origen sea "Sincronización de directorios".
When reviewing the event log, look for entries whose source is "Directory Synchronization".
Si se entra en la página de Internet de la ICANN, se encuentran muy pocos antecedentes sobre lo ocurrido allí.
If you log on to ICANN's own home page, you find only scanty details of what has actually happened.
to come on {vb} [sports] (substitute, player)
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
entrar[entrando · entrado] {transitive verb}
Debemos examinar las razones que impulsan a los inmigrantes a intentar entrar en Europa.
We have to examine the reasons and the drive that bring these people into Europe.
¿Pero realmente no hay ninguna manera de hacer entrar en razón a Mugabe?
But is there no way we can bring Mugabe to his senses?
Pero me niego a entrar a discutir su principio.
But I refuse to bring the principle up for discussion.
La reforma del sistema educativo va a entrar en vigor el próximo septiembre.
The reform of the educational system is due to take effect in September of this year.
Los Verdes no creemos que la UE deba entrar en la investigación espacial.
We Greens do not think that the EU should take part in space research.
Vamos a dar nuestro voto afirmativo y luego podrán entrar en vigor los acuerdos.
Let us voice our approval so that both agreements can take effect.
entrar[entrando · entrado] {intransitive verb}
to come in {v.i.}
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
Ha conseguido que la FIFA empiece a entrar en razón.
It has managed to make FIFA begin to see sense.
Active esta función si después de haber pulsado la tecla Entrar desea empezar un nuevo párrafo debajo del objeto.
Select this function to begin a new paragraph below the object after pressing " Enter ".
Pulse la tecla Entrar para iniciar un párrafo nuevo.
Press Enter to begin a new paragraph.
Para empezar una fila nueva, pulse la tecla Entrar en el campo Etiqueta.
To start a new row, press the Enter key in the Label text field.
Pulse la tecla de Entrar sólo en las posiciones en las deba comenzar un nuevo párrafo.
Only press Enter where you want to start a new paragraph.
Si está buscando en ubicaciones que no están indizadas, debe presionar ENTRAR para iniciar una búsqueda.
If you are searching in locations that are not indexed, you must press ENTER to start a search.
to log on {vb} [IT]
Basta con entrar en Internet.
You only have to log on to the Internet.
Cuando se revise el registro de eventos, se deben buscar entradas cuyo origen sea "Sincronización de directorios".
When reviewing the event log, look for entries whose source is "Directory Synchronization".
Si se entra en la página de Internet de la ICANN, se encuentran muy pocos antecedentes sobre lo ocurrido allí.
If you log on to ICANN's own home page, you find only scanty details of what has actually happened.
Eso me ahorra a mí tener que entrar en esta materia.
This saves me from having to tackle this aspect.
Entonces se podía entrar duro desde atrás.
At that time, tackling from behind was still permitted.
Con respecto a la convergencia entre prácticas de supervisión, tenemos que ser realistas.
That, I think, is something we should tackle as a matter of priority.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cuando empezamos en 1994, el Tratado de Maastricht acababa de entrar en vigor.
When we started in July 1994, the Maastricht Treaty had just entered into force.
Según la Comisaria, una unidad semejante puede entrar en funcionamiento en 2007.
According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Con todo, me parece prematuro entrar hoy a discutir esta cuestión en detalle.
In any event, I think it would be premature to hold a detailed discussion today.
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
Es demasiado pronto para entrar en ningún tipo de diálogo normal con Belarús.
It is far too early to be entering into any kind of normal dialogue with Belarus.
Señor Presidente, la Unión Monetaria es ya un éxito, aún antes de entrar en vigor.
Mr President, even before it has come into force, monetary union is a success.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Me parecía que no era el día para entrar en ellos y por lo tanto no lo he hecho.
It did not seem to me to be the day to go into them and I have not therefore done so.
Eso es lo que tienen que decidir y el Tratado de Lisboa tiene que entrar en vigor.
This is what they must decide, and the Lisbon Treaty must be put into effect.
Esa directiva ha sido adoptada y va a entrar en vigor el 14 de agosto de 1999.
This directive has been adopted and is going to enter into force on 14 August 1999.
La propuesta también tendría desventajas en las que no tengo tiempo de entrar ahora.
The proposal would also have disadvantages which I do not have time to go into.
El Tratado sólo puede entrar en vigor si es ratificado por todos los Estados miembros.
The Treaty can only enter into force if it is ratified by all the Member States.
El Banco de España firma un acuerdo para entrar en el Sistema Monetario Europeo.
The Bank of Spain signs an agreement to join the European Monetary System.
Lo que queremos es entrar directamente en la fase de negociaciones consistentes.
What we want is to enter right away the stage of substantive negotiations.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
Pero los Estados Unidos no han querido entrar en este tipo de discusiones.
However, the United States have not wanted to enter into this type of discussion.
Sin entrar en detalles, tengo aquí una carta del Sr. Prodi a uno de mis colegas.
Without going into details, I have a letter here from Mr Prodi to one of my colleagues.
Si esta legislación llegara a entrar en vigor, los problemas se agravarían.
If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
El Tratado de Lisboa ya ha sido ratificado y debe entrar en vigor lo antes posible.
The Treaty of Lisbon has been ratified and must enter into force as soon as possible.