Translator


"inscribe" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los interesados se pueden inscribir como observadores hasta el 28 de septiembre de 2007.
Interested parties can register as observers until 28 September 2007.
Quiero inscribir esta protesta.
I want to register this protest.
Al registrar una sucursal, las sociedades deben inscribir asimismo determinada información en el registro de la sucursal.
When registering a branch, companies also have to file certain information in the register of the company branch.
Estas palabras han constituido el programa de vida de los siete beatos que hoy la Iglesia inscribe solemnemente en el glorioso coro de los santos.
These words were the blueprint for living of the seven Blessed men and women that the Church solemnly enrols this morning in the glorious ranks of the saints.
Familias inmigrantes enfrentan varias barreras para inscribir a sus niños en programas educativos
Immigrant families face many barriers to enrolling their children in educational programs
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
Los estudiantes universitarios inscritos en cualquier programa de arquitectura de todo el mundo están invitados a enviar una redacción de 500 palabras respondiendo a la pregunta.
Students enrolled in any undergraduate architecture program throughout the world are invited to submit a 500-word essay proposal responding to the Question.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
This item is now entered as the first item on today' s agenda.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
This item is now entered as the first item on today's agenda.
Por lo tanto, proponemos que se inscriban en las votaciones del próximo jueves a las 12.00 horas, sin debate.
We therefore propose that they be entered in the votes on Thursday at 12 noon, without debate.
Etiopía y Zimbabwe lograron inscribir por primera vez reservas en la Red Mundial.
Reserves were inscribed in Ethiopia and Zimbabwe for the first time this year.
los dos significados que Dios Creador ha inscrito en el ser del hombre y de la
meanings that God has inscribed in the being of man and woman and in the
Los cristianos viven en Oriente desde hace 2 000 años y se inscriben en la historia de sus países.
Christians have lived in the East for 2 000 years; they are inscribed in the history of their country.
to sign up {v.t.} (for)
(HU) Señor Presidente, pido disculpas por no haberme inscrito, no lo sabía.
(HU) Mr President, I apologise that I did not sign up, I did not know.
Reserves were inscribed in Ethiopia and Zimbabwe for the first time this year.
Etiopía y Zimbabwe lograron inscribir por primera vez reservas en la Red Mundial.
meanings that God has inscribed in the being of man and woman and in the
los dos significados que Dios Creador ha inscrito en el ser del hombre y de la
Christians have lived in the East for 2 000 years; they are inscribed in the history of their country.
Los cristianos viven en Oriente desde hace 2 000 años y se inscriben en la historia de sus países.
scribe{noun}
A statue that was created before he became king shows the general as a scribe and thus an administrator and wise man.
Una estatua que se creó antes de que él se convirtiera en rey de la muestra general, un escribano y por lo tanto un administrador y hombre sabio.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inscribe" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
al matrimonio se inscribe en la naturaleza misma del hombre y de la mujer, según
very nature of man and woman as they came from the hand of the Creator" (CCC,
Ello se inscribe naturalmente en la preparación de nuestro vigésimo programa marco.
This figures naturally in the preparation of our twentieth framework programme.
¿Tiene esta persona los mismos derechos si se inscribe en otro Estado miembro?
Does that person also have the same rights if he is registered in another Member State?
El informe del Presidente De Clercq se inscribe en esta lógica de un Estado europeo.
The report by the chairman, Mr De Clercq forms part of this logic of a European state.
El presente informe se inscribe en la voluntad de crear un espacio europeo de justicia.
This report is born of the desire to create a European space of freedom and justice.
Por lo tanto, les recuerdo que esta cuestión se inscribe en un contexto muy particular.
I would remind you that this question arises in a very particular context.
La ayuda al desarrollo proporcionada por el FED se inscribe en un marco europeo más amplio.
The development aid provided by the EDF forms part of a broader European framework.
El proyecto "Eurodac» se inscribe en esta búsqueda de una armonización de las prácticas de asilo.
The Eurodac project is part of the pursuit of harmonization of asylum practices.
Se inscribe en una larga cadena de ideas que se complementan, se repiten y se refuerzan.
It forms part of a long chain of ideas which supplement, repeat and strengthen each other.
Se inscribe lógicamente en la línea del informe aprobado por el Parlamento: informeAgnoletto.
It logically follows on from the report adopted by Parliament: the Agnoletto report.
El informe del Presidente De Clercq se inscribe claramente en esta lógica.
The report by the chairman, Mr De Clercq is obviously consistent with this line of thinking.
El proyecto " Eurodac» se inscribe en esta búsqueda de una armonización de las prácticas de asilo.
The Eurodac project is part of the pursuit of harmonization of asylum practices.
Esta prioridad negativa se inscribe perfectamente en el espíritu del proyecto de resolución.
This negative priority is perfectly in keeping with the spirit of the draft resolution.
Se inscribe lógicamente en la línea del informe aprobado por el Parlamento: informe Agnoletto.
It logically follows on from the report adopted by Parliament: the Agnoletto report.
Nuestra visión de Argelia se inscribe, necesariamente, en una perspectiva a largo plazo.
Our vision of Algeria is necessarily part of a long term perspective.
El proyecto de reglamento del Fondo Social que hoy debatimos, se inscribe en esta lógica.
The proposal for a Social Fund regulation we are debating today is part of this new approach.
Se inscribe también en la estrategia tendente a conciliar la vida familiar y profesional.
It is also part of the strategy to reconcile work and family life.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
This item is now entered as the first item on today' s agenda.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
This item is now entered as the first item on today's agenda.
Luxemburgo, con 654 víctimas, se inscribe sin duda dentro de la tendencia general.
With 654 victims per year Luxemburg is no exception.