Translator


"seat" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
seat{noun}
The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.
El asiento detrás del volante en autocares y camiones es un lugar de trabajo deslomador.
Until there is a seat in the middle, I will keep moving across.
Hasta que haya un asiento en el medio, me iré moviendo de un lado a otro.
I also see in your seat the third Commissioner, responsible for employment.
Veo también en su asiento al tercer Comisario, responsable de empleo.
fondillo{m} (de prendas)
culeras{f} [Spa.]
fundamento{m} [Ven.] [coll.] (del pantalón)
In the meantime however, you, together with your colleague, may remain in your current seats, and this will not even affect the use of the voting cards.
. – Señor Presidente, dos minutos son demasiados para resumir el fundamento del trabajo que hemos realizado.
fundillo{m} [SAm.] (del pantalón)
lugar{m} (asiento)
The European Parliament should have a single seat and a single place of work.
El Parlamento Europeo debe tener una sede única y un único lugar de trabajo.
The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.
El asiento detrás del volante en autocares y camiones es un lugar de trabajo deslomador.
The message is this: give us one workplace, a single seat in Brussels.
El mensaje es: dennos un único lugar de trabajo, una sola sede en Bruselas.
platea{f} (localidad)
seat in the orchestra
butaca de platea
seat in the stalls
butaca de platea
plaza{f} (asiento)
85 % of all seats on scheduled flights are sold globally via the five independent CRSs.
El 85 % de las plazas de las líneas regulares se vende mundialmente por los cinco SIR privados.
One of the most frequent is that are no seats left.
Uno de los más frecuentes es que se agotan las plazas disponibles.
In the case of charter flights it applies only where a seat has been booked, not where a package holiday has been booked.
En los vuelos "chárter» la norma sólo será aplicable cuando se trate de plazas reservadas, pero no cuando se haya contratado un paquete turístico.
silla curul{f} [Mex.]
tabla{f} (del wáter)
It’s also incredibly uniform around the major seating areas.
También resulta increíblemente uniforme en las principales áreas de butacas.
seat in the stalls
butaca de patio
seat in the orchestra
butaca de platea
the seat of his trousers was shiny with wear
los fondillos de los pantalones estaban brillantes de tan gastados
the seat of his trousers was shiny with wear
los fondillos de los pantalones estaban lustrosos de tan gastados
fundillos{m} [SAm.]
sede{f}
It is a good signal that there are many ambitious candidates for the seat of the EIT.
Es un buen síntoma que haya muchos candidatos deseosos de albergar la sede del IET.
Nor will this be a discussion about the seat, for that is not at issue.
Tampoco será este un debate sobre la sede, porque no es esa la cuestión.
Their location has to be at the seat of the European Commission (Brussels or Luxembourg).
Deben localizarse en la sede de la Comisión Europea (Bruselas o Luxemburgo).
escaño{m} [pol.]
We note that no member of the opposition will have a parliamentary seat.
Queremos señalar que ningún miembro de la oposición tendrá un escaño parlamentario.
Mr Pomés Ruiz, it is totally unacceptable that the Council's seat is empty.
Señor Pomés Ruiz, es totalmente inadmisible que el escaño del Consejo esté vacío.
Thus, I support any initiative willing to get rid of the Strasbourg seat.
De ese modo, apoyo toda iniciativa destinada a suprimir el escaño de Estrasburgo.
banca{f} [pol.] [SAm.]
garden seat
banca de jardín
curul{m} [pol.] [Col.]
culera{f} [cloth.]
seat(also: ticket)
localidad{f} [film&tv]
The most important thing is for the seat of the EU to be restricted to one site.
Lo más importante es que la Unión Europea tenga su sede en una sola localidad.
she made certain of a good seat by arriving early
llegó temprano para asegurarse una buena localidad
The Judges, the Advocates-General and the Registrar shall be required to reside at the place where the Court of Justice has its seat.
Los Jueces, los Abogados Generales y el Secretario deberán residir en la localidad en la que el Tribunal de Justicia tenga su sede.
trasero{m} [coll.]
A report about the struggle against Shell was found on the back seat.
En el asiento trasero se encontró un informe sobre la lucha contra la Shell.
you can fit three in the back seat comfortably
en el asiento trasero caben tres holgadamente
we piled all the luggage on the back seat
amontonamos todo el equipaje en el asiento trasero
seat(also: backside)
traspontín{m} [coll.] (trasero)
The ballot paper for Kabul, to cite but one example, took up seven pages, and included 617candidates standing for the 62seats in the constituency.
La papeleta para Kabul, por citar solo un ejemplo, sumaba siete páginas, e incluía a 617 candidatos para 62 escaños en el distrito electoral.
to seat{transitive verb}
sentar{v.t.}
It is nice to see you here and to see you sitting in that particular seat.
Es agradable verle aquí y verle sentado en ese escaño especial.
On this occasion, due to the lack of space, Mrs Cresson had to speak whilst seated.
La Sra. Cresson, por dificultades de espacio, esta vez ha hablado sentada.
On this occasion, due to the lack of space, Mrs Cresson had to speak whilst seated.
Cresson, por dificultades de espacio, esta vez ha hablado sentada.
to seat{intransitive verb}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "seat":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "seat" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is true that Europe has its reasons for wanting a seat on the Security Council.
Es cierto que Europa tiene razones para desear un puesto en el Consejo de Seguridad.
Of course, I urge that the decision on the seat should be taken as soon as possible.
Así, insto a que se tome una decisión sobre la sede del IET lo antes posible.
We are calling for employers and employees to be given a seat on the board.
Exigimos que los patronos y trabajadores tengan también un puesto en este Consejo.
It is a good signal that there are many ambitious candidates for the seat of the EIT.
Es un buen síntoma que haya muchos candidatos deseosos de albergar la sede del IET.
beds, mattresses, seat cushions etc) are used to help prevent ulcer development.
Se buscaron ensayos adicionales en las secciones de referencias de los estudios incluidos.
Let me say this - and I speak to the electorate: you are in the driving seat.
Permítanme decir una cosa, y le hablo al electorado: estáis en el asiento del conductor.
Wrocław would indeed be a suitable city in which to locate the seat of this Institute.
Wroclaw podría ser una ciudad adecuada para albergar la sede del Instituto.
We are agreed that Europe should, in the long term, have a seat on it.
Estamos de acuerdo en que, a largo plazo, Europa debería tener un puesto en él.
In the long term, our goal is a single seat, at least for the euro area.
A largo plazo, nuestro objetivo es un único puesto, al menos para la zona del euro.
There is, therefore, no question of a single EU seat on the Security Council.
Por lo tanto, no es posible que haya un puesto único de la UE en el Consejo de Seguridad.
Their location has to be at the seat of the European Commission (Brussels or Luxembourg).
Deben localizarse en la sede de la Comisión Europea (Bruselas o Luxemburgo).
It is clear that we will not be successful if the Member States are not in the driving seat.
Está claro que no tendremos éxito si los Estados miembros no llevan la voz cantante.
Mr President, why not re-open the question of the seat of the European Parliament?
Señor Presidente, ¿por qué no volver a plantear la cuestión de la sede del Parlamento Europeo?
I also see in your seat the third Commissioner, responsible for employment.
Veo también en su asiento al tercer Comisario, responsable de empleo.
God and the Earthly City, for, as I stated during my visit to the seat of
Dios y la Ciudad depende el futuro de las sociedades, pues, como afirmé
Strasbourg is and must continue to be the seat of the European Parliament.
Estrasburgo es y debe continuar siendo la sede del Parlamento Europeo.
We need a UN with a Security Council and a UN on which there is also a seat for the EU.
Pero antes de poder hacerlo, necesitamos una política exterior común de la Unión Europea.
Which of the EU’s 25 voices would then be heard from this single seat?
¿Cuál sería la voz de los 25 países de la UE que se escucharía desde este único puesto?
Nor will this be a discussion about the seat, for that is not at issue.
Tampoco será este un debate sobre la sede, porque no es esa la cuestión.
The driver's seat on wheeled agricultural or forestry tractors (codified version) (
Asiento del conductor de los tractores, agrícolas o forestales, de ruedas (versión codificada) (