Translator


"to break into" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Como positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
If the CEECs want to enter the Union, it is because that entry signifies for them a definitive break with the parentheses of fifty years of communist domination.
Si los PECO desean entrar en la Unión, se debe a que para ellos esta entrada significa la ruptura definitiva con el paréntesis de cincuenta años de dominio comunista.
So let us condemn abuse of the rules, but those who do not break the rules should not be placed in the same camp as offenders.
Condenemos, pues, el incumplimiento de las normas, pero los que son respetuosos con las normas no deben meterse en el mismo saco que los infractores.
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Como positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
If the CEECs want to enter the Union, it is because that entry signifies for them a definitive break with the parentheses of fifty years of communist domination.
Si los PECO desean entrar en la Unión, se debe a que para ellos esta entrada significa la ruptura definitiva con el paréntesis de cincuenta años de dominio comunista.
A diplomatic initiative is required to break the deadlock.
Se necesitan iniciativas diplomáticas para cambiar la situación imperante.
This command inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.
Este comando inserta un salto de fila sobre la celda seleccionada (cambio de página horizontal).
can anyone break this $50 bill?
¿alguien me puede cambiar este billete de 50?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to break into" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is also a danger, however, that all the old conflicts will break out again.
Sin embargo, existe el riesgo de que vuelvan a estallar los antiguos conflictos.
This sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Este tipo de incidente podría haber desembocado en la ruptura de la Unión Europea.
We all know that today we are emitting twice as much CO2 as plants can break down.
Todos sabemos que hoy ya emitimos el doble de CO2 que las plantas descomponen.
We have to break new ground in the interest of sustainability and competitiveness.
Tenemos que innovar, por el bien de la sostenibilidad y de la competitividad.
The agreement will break new ground for EU/South Africa cooperation in many areas.
El acuerdo será una innovación para la cooperación UE/Sudáfrica en muchos sectores.
Please ask Parliament, therefore, whether it thinks we should take a break.
Quisiera, por lo tanto, que se pregunte a la Asamblea si deberíamos interrumpir.
The inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.
El salto de página insertado se reconocerá por una arista azul sobre la nueva página.
The Parliament and Commission should break the habit of a lifetime and forget about it.
El Parlamento y la Comisión deben acabar con esta costumbre y olvidarse de ello.
The agreement will break new ground for EU/ South Africa cooperation in many areas.
El acuerdo será una innovación para la cooperación UE/ Sudáfrica en muchos sectores.
Without this, there is a further risk that civil war will break out again.
Sin esto, se vuelve a correr el riesgo de que pueda reanudarse la guerra civil.
The damage might be a mild over-stretching or a complete rupture (break).
El daño podría ser una sobredistensión leve o una rotura completa (separación).
Sometimes, these nets can also break loose and continue ghost-fishing for decades.
A veces, las redes también se rompen y se quedan pescando durante décadas.
But nor should economic interest in the short term break this unanimity.
Pero los intereses económicos a corto plazo no pueden interrumpir la unanimidad.
The fifth framework programme has been conceived as a break with the past.
El quinto Programa marco se ha concebido en términos de ruptura con el pasado.
You can also use the Shift+ Enter key combination to insert a line break.
Puede conseguir el mismo efecto con la combinación de teclas (Mayús)+(Entrar).
I am glad that we have managed to break the three-year impasse in the Council.
Celebro que hayamos logrado romper un bloqueo de tres años en el Consejo.
We need very tough controls, and we need to see those who break the rules tracked down.
Necesitamos controles muy severos, y hay que localizar a los que violan las reglas.
The proposals made by the presidency mark a clean break from the usual Community jargon.
Las propuestas de la presidencia contrastan con la jerga comunitaria habitual.
The Rocard report proposes a break with this logic and we fully approve of this.
El informe Rocard propone romper con esta lógica y hemos de aprobarlo.
Select the manual break to be deleted from the submenu for either a row or column.
Muestra un submenú donde podrá seleccionar el salto manual de fila o columna a eliminar.