Translator


"inscribir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los interesados se pueden inscribir como observadores hasta el 28 de septiembre de 2007.
Interested parties can register as observers until 28 September 2007.
Quiero inscribir esta protesta.
I want to register this protest.
Al registrar una sucursal, las sociedades deben inscribir asimismo determinada información en el registro de la sucursal.
When registering a branch, companies also have to file certain information in the register of the company branch.
Estas palabras han constituido el programa de vida de los siete beatos que hoy la Iglesia inscribe solemnemente en el glorioso coro de los santos.
These words were the blueprint for living of the seven Blessed men and women that the Church solemnly enrols this morning in the glorious ranks of the saints.
Familias inmigrantes enfrentan varias barreras para inscribir a sus niños en programas educativos
Immigrant families face many barriers to enrolling their children in educational programs
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
Los estudiantes universitarios inscritos en cualquier programa de arquitectura de todo el mundo están invitados a enviar una redacción de 500 palabras respondiendo a la pregunta.
Students enrolled in any undergraduate architecture program throughout the world are invited to submit a 500-word essay proposal responding to the Question.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
This item is now entered as the first item on today' s agenda.
Este punto se inscribe, pues, como primer punto del orden del día de la sesión de hoy.
This item is now entered as the first item on today's agenda.
Por lo tanto, proponemos que se inscriban en las votaciones del próximo jueves a las 12.00 horas, sin debate.
We therefore propose that they be entered in the votes on Thursday at 12 noon, without debate.
Etiopía y Zimbabwe lograron inscribir por primera vez reservas en la Red Mundial.
Reserves were inscribed in Ethiopia and Zimbabwe for the first time this year.
los dos significados que Dios Creador ha inscrito en el ser del hombre y de la
meanings that God has inscribed in the being of man and woman and in the
Los cristianos viven en Oriente desde hace 2 000 años y se inscriben en la historia de sus países.
Christians have lived in the East for 2 000 years; they are inscribed in the history of their country.
to sign up {v.t.} (for)
(HU) Señor Presidente, pido disculpas por no haberme inscrito, no lo sabía.
(HU) Mr President, I apologise that I did not sign up, I did not know.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inscribir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Etiopía y Zimbabwe lograron inscribir por primera vez reservas en la Red Mundial.
Reserves were inscribed in Ethiopia and Zimbabwe for the first time this year.
No creo que podamos inscribir este tipo de ambiciones en unas políticas de desarrollo.
I do not think those are aims which we can include in our development policies.
Los interesados se pueden inscribir como observadores hasta el 28 de septiembre de 2007.
Interested parties can register as observers until 28 September 2007.
Los tiempos de espera para inscribir a un niño en estas dependencias están comenzando a dilatarse.
Waiting times for placing a child in these facilities are starting to grow.
Familias inmigrantes enfrentan varias barreras para inscribir a sus niños en programas educativos
Immigrant families face many barriers to enrolling their children in educational programs
Vamos igualmente a inscribir la aprobación, el acuerdo político, del convenio de Bruselas.
We shall also be moving on to the adoption, to the political agreement of the Brussels II convention.
Se hizo la solicitud de inscribir este asunto en el orden del día.
A request was made for that matter to be added to the agenda.
Una vez más, vamos a inscribir y examinar toda solicitud en el marco de un análisis global del proyecto.
Put all the work back to its original state, with all the expense that that would entail?
Esto es lo que queremos inscribir en el informe como perspectiva, como estímulo del debate.
These are all ideas which should be included in the report as new perspectives generated by our discussions.
Se deben inscribir sus actividades, en lo relativo a cada uno de los países, en los informes de seguridad interior.
Its activities with regard to each country must be listed in internal security reports.
Una vez más, vamos a inscribir y examinar toda solicitud en el marco de un análisis global del proyecto.
Once again, we are going to consider any request as part of a comprehensive analysis of the project.
Así, pues, era indispensable inscribir el derecho al regrupamiento familiar en la legislatura comunitaria.
It was therefore crucial to incorporate the law on family reunification into Community legislation.
Actualmente la Unión Europea cuenta con listas de espera para inscribir a niños en este tipo de centros.
The European Union currently has waiting lists for children to be registered in crèches and nurseries.
Además, la propuesta no pone ningún número a los turismos que una persona puede inscribir.
Further, the proposal fails to set a concrete figure for the number of vehicles an individual is permitted to bring in.
Pero es evidente que es en el contexto más amplio de la gobernabilidad global donde conviene inscribir esta Ronda.
But it is self-evident that this round must be included in the wider context of global government.
Primero, pienso que es necesario inscribir la zona de libre comercio dentro de una verdadera perspectiva estratégica.
Firstly, I think that the free-trade area must be set in the context of a proper strategic approach.
Así esta actitud se podrá inscribir en la historia como un nuevo elemento prometedor para la construcción europea.
Such a development can then be recorded in history as a new element promoting the construction of Europe.
En 2006, la Comisión propuso una "ventanilla única" para inscribir a los grupos de interés de la Comisión y del Parlamento.
In 2006, the Commission proposed a 'one-stop shop' to register lobbyists of the Commission and Parliament.
Al registrar una sucursal, las sociedades deben inscribir asimismo determinada información en el registro de la sucursal.
When registering a branch, companies also have to file certain information in the register of the company branch.
De acuerdo con la nueva Ley, las ONG extranjeras no se pueden inscribir y por lo tanto estarán prohibidas en un futuro próximo.
Pursuant to the new Act, foreign NGOs cannot be registered and will therefore be banned in the near future.