Translator


"formular" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señor Presidente, es muy significativo para mí formular esta explicación de voto.
Mr President, I am very keen to cast this vote.
Vacilamos mucho en cuanto a la forma tan técnica en que se han formulado las reformas.
We have our doubts about the technical mould in which the reforms are now being cast.
Algunas preguntas de tipo técnico y financiero que se formularon hacían dudar de la voluntad política de los Estados. Se pidió un estudio suplementario.
A number of technical and financial issues raised there cast doubt on the political will of the Member States, and a further study has been requested.
to frame[framed · framed] {v.t.} (compose, draft)
Permítame formular una pregunta que espero que la Comisión se sentirá libre de responder con un simple sí o no.
May I frame a question which I hope the Commission will feel free to answer simply yes or no.
Yo no creo que sea cuestión de formular un marco común de referencia contractual con caracteres puramente teóricos.
I do not think that it is a question of creating a common frame of reference that is purely theoretical.
Según él, nuestras democracias occidentales no tendrían los medios para controlar y formular un debate público sobre temas de este tipo.
According to him, our western democracies would not have the wherewithal to control and frame a public debate on subjects of that kind.
to phrase[phrased · phrased] {v.t.} (express)
La Comisión lo ha formulado de un modo muy general pero este es muy limitador.
The Commission has admittedly phrased things very generally, but this was a bit too limiting.
Por lo tanto, si se formula y aplica debidamente la propuesta, generará un valor añadido.
Consequently, if properly phrased and implemented, the proposal will generate added value.
Señorías, la cuestión se ha formulado incorrectamente.
Ladies and gentlemen, the question has been phrased incorrectly.
to raise[raised · raised] {v.t.} (objection, question)
Quiero formular una queja formal ante usted, señora Presidenta.
This is a formal complaint which I would like to raise with you, Madam President.
Quisiera formular otra pregunta acuciante en este mismo sentido.
In this context, I would also like to raise another pressing question.
Por tanto, quisiera formular la pregunta en términos generales.
I would therefore like to raise the question in more general terms.
to word[worded · worded] {v.t.} (question)
Sin embargo, quiero formular expresamente, una vez más, una advertencia.
I want, though, just to say another word of admonition.
Por ello es muy importante que se formulen y delimiten con exactitud las obligaciones de los comerciantes.
That is why it is important to word things carefully and define retailers' obligations.
Por ello es muy importante que se formulen y delimiten con exactitud las obligaciones de los comerciantes.
That is why it is important to word things carefully and define retailers ' obligations.
to enter[entered · entered] {v.t.} [form.] (protest)
Permite formular el nombre de su empresa, el tema de la presentación y algunas ideas básicas.
You can enter here the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover.
Aquí puede formular y guardar sus ideas.
You can enter your thoughts and ideas here.
No obstante, formulo una advertencia diferente en esta ocasión: la situación de los huérfanos y los jóvenes.
However, I enter a different caveat this time: the situation of orphans and young children.
Con este trasfondo hemos de formular nuestras expectativas y formar nuestro juicio.
It is in accordance with this situation that we must express our expectations and form our judgment.
Pero aparte de expresar nuestro dolor, queremos formular una serie de peticiones contundentes.
But our task here is not only to express our shock but also to state our unequivocal demands.
Me gustaría formular un deseo más para el futuro por encima y más allá del Tratado de Lisboa.
I would like to express one more wish for the future above and beyond the Lisbon Treaty.
Naciones Unidas a formular, apenas tres años después de su constitución,
Nations Organization to formulate, barely three years after its establishment,
Como he dicho, vamos a formular un documento de reflexión sobre la base de este debate.
As I said, we will formulate a concept paper on the basis of this discussion.
Es necesario formular una nueva política con respecto a estos países.
There is a need to formulate a new policy in respect of these countries.
La enmienda también está formulada en términos muy vagos y repetitivos.
The amendment is also couched in very vague and repetitious terms.
La propuesta es muy poco convincente para nosotros dado que está formulada desde el punto de vista de la armonización total.
Couched in terms of total harmonisation, the proposal is too feeble for us.
Formulado de este modo general, no es correcto.
Couched in such general terms, that is not correct.
Para terminar, querría subrayar que es muy difícil formular propuestas.
Lastly, I would like to stress that it is extremely difficult to draw up proposals.
Se acordó también formular un protocolo precisamente en contra de este tráfico ilegal de inmigrantes.
It was agreed to draw up a protocol against trafficking as such.
Aún así, conviene intentar formular una agenda común.
Yet it is important to try to draw up a common basic agenda.
Últimamente se han vuelto a formular denuncias contra fraudes electorales.
Complaints about election fraud were lodged again recently.
Admito que conocer la complejidad y la lentitud de los procedimientos de infracción y, por tanto, su coste, a veces puede disuadir a los operadores que actúan en el mercado de formular una denuncia.
I admit that the complexity and slowness of the infringement procedure may sometimes dissuade market operators from lodging complaints.
Paradójicamente, la Unión Europea era capaz de responder más rápidamente a las peticiones de ayuda de terceros países que a las formuladas por sus propios Estados miembros.
Paradoxically, the EU was able to respond more quickly to third countries' requests for aid than to those lodged by its own Member States.
Señora Presidenta, quisiera formular una o dos observaciones como conclusión.
- Madam President, I should like to make one or two remarks in conclusion.
Por supuesto, pueden formular propuestas, pero no pueden tomar decisiones.
They can obviously submit proposals, but they cannot make decisions.
El Parlamento podrá formular entonces todas las cuestiones políticas que necesite plantear.
Parliament can then make all of the political points that it needs to make.
El informe consigue formular preguntas y hacer diagnósticos, pero no prescribe ningún remedio, lo cual solo sirve para alentar estos instrumentos autorreguladores.
The report manages to ask questions and make diagnoses, but does not prescribe any medicine, which only serves to encourage these self-regulating instruments.
He formulado preguntas importantes a mis colegas, preguntas relacionadas con la salud pública.
In many cases, the products used for the very young are the same as those prescribed to adults, the only difference being that the doses are smaller.
Pero sigo teniendo el convencimiento de que esta propuesta de Reglamento es demasiado cerrada en su interpretación de los objetivos formulados por la Comisión en el pasado.
I remain convinced, though, that this proposal for a regulation is too narrow in its interpretation of the objectives that were prescribed by the Commission in the past.
formula{noun}
fórmula{f} [math.]
In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula.
La celda de fórmula contiene la dirección de la celda en la que se encuentra la fórmula.
The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces.
A continuación, la fórmula se representa en la barra de fórmulas entre llaves.
If the formula is still selected at the time of insertion, the result replaces the formula.
Si la fórmula aún está seleccionada durante la inserción, el resultado sustituye a la fórmula.
papilla{f} (para bebés)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "formular" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Donde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Sin duda, esto se debería haber definido antes de comenzar a formular el contenido.
Surely this should be defined before we start on the formulation of the content.
Quiero formular a la Comisaria dos preguntas, más bien para facilitar el debate.
I should like to ask the Commissioner two questions, rather to facilitate the debate.
Solo quisiera formular una pregunta complementaria en aras de una mayor precisión.
For the sake of precision, I would just like to put a supplementary question.
Usted mismo ha dicho, Canciller, que formular preguntas es lo más importante.
You said yourself, Chancellor, that the question was the most important thing.
Eso es lo que en esta Cámara debemos formular tanto al Consejo como a la Comisión.
That is what we in this House must spell out to both the Council and the Commission.
Le digo exactamente si desea usted formular alguna pregunta al Sr. Comisario.
I am specifically asking whether you wish to ask the Commissioner a question.
Dicho lo cual, quiero formular una pregunta específica sobre Chipre y Turquía.
Having said that, I have a specific question relating to Cyprus and Turkey.
Sin embargo, me gustaría formular una pregunta que también va dirigida al Consejo.
However, I would like to ask a question here. This is also for the Council.
Voy a formular seis peticiones a la nueva miembro del Comité Ejecutivo del BCE.
I have six demands to make of the new member of the ECB's Executive Board.
Por lo tanto, le ruego que haga una excepción y me permita formular mi pregunta.
I therefore ask you to make an exception and allow me to ask my question.
Señor Presidente, gracias por su cortesía al permitirme formular una pregunta.
Mr President, thank you for your courtesy in allowing me to ask a question.
Señor Presidente, quiero formular una declaración en virtud del artículo 145.
Mr President, I wish to make a statement in accordance with Rule 145.
Señor Presidente, sólo quiero formular una pregunta muy breve a la Sra.
Mr President, I only wanted to ask the Commissioner a very brief question.
Querría formular una pregunta a la Comisaria y espero que todavía pueda incluirla.
I had another question for the Commissioner, which I hope she will answer.
Esto me lleva a formular una pregunta crucial al Consejo, a usted, Alta Representante.
That brings me to a crucial question for the Council, for you, High Representative.
Se necesita solidaridad y una mayor participación para formular una política económica.
Solidarity and greater participation are required to build an economic policy.
Teniendo en cuenta todo lo anterior, queremos formular las dos preguntas siguientes:
Taking all this into consideration, we would like to ask the following two questions:
Hay que formular la pregunta a todas las ramas de la Autoridad Presupuestaria.
This question needs to be put to all the bodies with budgetary authority.
Me gustaría formular tres observaciones sobre este informe explícito y equilibrado.
I should like to make three observations about this well-balanced and explicit report.