Translator


"entra" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
entra[example]
come in[ex.]
¿Dónde entra la supervisión y la responsabilidad de la administración pública?
Where does the supervision and accountability of public administration come in?
Es un tema muy debatido estos días, pero no entra dentro de mi competencia.
It is a much debated subject these days, but it does not come within my remit.
En cuanto ellos lo ratifiquen, entra inmediatamente en vigencia.
As soon as they ratify it, it will immediately come into force.
enter[ex.]
Ese aspecto entra en vigor al mismo tiempo que el resto de la norma.
That aspect, therefore, will enter into effect at the same time as the rest of the scheme.
Las circunstancias en las que la gente entra ilegalmente en un país son trágicas y degradantes.
The circumstances under which people enter countries illegally are tragic and degrading.
Entra en vigor el Acuerdo por el que se establece el Espacio Económico Europeo (EEE).
The agreement establishing the European Economic Area (EEA) enters into force.
Escriba tres caracteres en una línea vacía y pulse luego la tecla Entrar.
Enter the three characters in an empty line, then press Enter.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
cualquiera podría entrar y llevárselo
anyone could just walk in off the street and take it
ese diseño es lo primero que salta a la vista al entrar
that design hits you in the eye as you walk in
Es fácil olvidarse de hacerlo y entrar, y con ese recordatorio se eliminarían estos inconvenientes en el futuro.
It is very easy to walk in having forgotten that, and it might just help to eliminate embarrassment in the future.
to break in {vb} (force entry)
Como positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Con la tecla Mayús y la tecla Entrar podrá efectuar un salto de línea).
To insert a line break, hold down the Shift key and press Enter.
Puede conseguir el mismo efecto con la combinación de teclas (Mayús)+(Entrar).
You can also use the Shift+ Enter key combination to insert a line break.
entrar de sopetón
to burst in
to come on {vb} (begin)
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
to come through {vb} (penetrate)
La puerta está abierta y queremos que Bosnia entre por ella.
The door is open, and we want Bosnia to come through.
to get in {vb} (enter)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
to get in {vb} (gain admission, be selected)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
to get in {vb} (bring in, collect up)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
Presione las teclas de dirección para desplazarse a Teclado y después presione Entrar.
Press the arrow keys to move to Keyboard, and then press Enter.
Vaya a Teclado en pantalla presionando la flecha abajo y Entrar.
Move to On-Screen Keyboard by pressing the Down Arrow key and then Enter.
Para entrar en un grupo y poder editarlo, debe seleccionarlo primero (pulsándolo o por medio del teclado - véase más adelante).
You enter a group by first selecting (either click it or use the keyboard - see instructions below).
to penetrate[penetrated · penetrated] {v.i.} (arrow, water, light)
Un análisis penetrante entre la unión de los
Another penetrating analysis of the conjugal union and the
Por medio del Espíritu, Dios entra en intimidad con la persona y
Through the Spirit, God comes intimately to the person and penetrates
No se identificó en absoluto con los debates de Nueva York sobre cómo podíamos ayudar a las mujeres a entrar a formar parte de la toma de decisiones, del mundo laboral, etcétera.
All the discussions in New York on how we could help women penetrate the world of decision making, the world of employment, etc., were wasted on her.
Haga clic en la ficha Niveles y utilice el control deslizante para establecer el nivel de entrada del micrófono.
Click the Levels tab, and then use the slider to set the input level for your microphone.
Si necesita escribir y editar documentos en varios idiomas, puede agregar idiomas de entrada.
If you need to type and edit documents in more than one language, you can add input languages.
Alternar el idioma de entrada cuando se habilitan varios idiomas de entrada
Switch the input language when multiple input languages are enabled
to log in {vb} [IT]
Basta con entrar en Internet.
You only have to log on to the Internet.
Cuando se revise el registro de eventos, se deben buscar entradas cuyo origen sea "Sincronización de directorios".
When reviewing the event log, look for entries whose source is "Directory Synchronization".
Si se entra en la página de Internet de la ICANN, se encuentran muy pocos antecedentes sobre lo ocurrido allí.
If you log on to ICANN's own home page, you find only scanty details of what has actually happened.
to come on {vb} [sports] (substitute, player)
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
entrar[entrando · entrado] {transitive verb}
Debemos examinar las razones que impulsan a los inmigrantes a intentar entrar en Europa.
We have to examine the reasons and the drive that bring these people into Europe.
¿Pero realmente no hay ninguna manera de hacer entrar en razón a Mugabe?
But is there no way we can bring Mugabe to his senses?
Pero me niego a entrar a discutir su principio.
But I refuse to bring the principle up for discussion.
La reforma del sistema educativo va a entrar en vigor el próximo septiembre.
The reform of the educational system is due to take effect in September of this year.
Los Verdes no creemos que la UE deba entrar en la investigación espacial.
We Greens do not think that the EU should take part in space research.
Vamos a dar nuestro voto afirmativo y luego podrán entrar en vigor los acuerdos.
Let us voice our approval so that both agreements can take effect.
entrar[entrando · entrado] {intransitive verb}
to come in {v.i.}
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
Ha conseguido que la FIFA empiece a entrar en razón.
It has managed to make FIFA begin to see sense.
Active esta función si después de haber pulsado la tecla Entrar desea empezar un nuevo párrafo debajo del objeto.
Select this function to begin a new paragraph below the object after pressing " Enter ".
Pulse la tecla Entrar para iniciar un párrafo nuevo.
Press Enter to begin a new paragraph.
Para empezar una fila nueva, pulse la tecla Entrar en el campo Etiqueta.
To start a new row, press the Enter key in the Label text field.
Pulse la tecla de Entrar sólo en las posiciones en las deba comenzar un nuevo párrafo.
Only press Enter where you want to start a new paragraph.
Si está buscando en ubicaciones que no están indizadas, debe presionar ENTRAR para iniciar una búsqueda.
If you are searching in locations that are not indexed, you must press ENTER to start a search.
to log on {vb} [IT]
Basta con entrar en Internet.
You only have to log on to the Internet.
Cuando se revise el registro de eventos, se deben buscar entradas cuyo origen sea "Sincronización de directorios".
When reviewing the event log, look for entries whose source is "Directory Synchronization".
Si se entra en la página de Internet de la ICANN, se encuentran muy pocos antecedentes sobre lo ocurrido allí.
If you log on to ICANN's own home page, you find only scanty details of what has actually happened.
Eso me ahorra a mí tener que entrar en esta materia.
This saves me from having to tackle this aspect.
Entonces se podía entrar duro desde atrás.
At that time, tackling from behind was still permitted.
Con respecto a la convergencia entre prácticas de supervisión, tenemos que ser realistas.
That, I think, is something we should tackle as a matter of priority.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Dónde entra la supervisión y la responsabilidad de la administración pública?
Where does the supervision and accountability of public administration come in?
Ninguna de las dos enmiendas presentadas entra, en mi opinión, en estas categorías.
Neither of the two proposed amendments falls, in my view, into these categories.
Ese enfoque no entra en contradicción con nuestra política social y medioambiental.
This is not at all in contradiction with our social and environmental policy.
Entra en funciones la nueva Comisión presidida por el francés Jacques Delors.
The new Commission takes office with Jacques Delors, a Frenchman, as its president.
Hay una serie de ámbitos donde pensamos que se entra demasiado en detalle.
There are a number of areas in which we feel that too much detail is gone into.
Es un tema muy debatido estos días, pero no entra dentro de mi competencia.
It is a much debated subject these days, but it does not come within my remit.
Por lo tanto, esta medida que nos ocupa hoy entra dentro de este objetivo general.
Therefore, the measure that we are debating today comes under this general objective.
Todos sabemos que la enmienda por escrito, por lo general, entra en mucho más detalle.
We all know that the written amendment generally goes into rather more detail.
Por consiguiente, esta legislación en particular entra dentro de ese contexto.
Therefore, this particular piece of legislation falls within that context.
En mi opinión, esta explicación entra en conflicto con lo que se acordó en Madrid.
In my opinion, this explanation conflicts with what was agreed in Madrid.
Habrá observado que he dicho "cuando entre en vigor el Tratado de Lisboa", no "si entra".
You will notice that I said 'when the Lisbon Treaty is implemented' and not 'if'.
Señor Presidente, la enmienda 10 de los Verdes no entra en conflicto con la enmienda 1.
Mr President, Amendment 10 by the Greens is not in conflict with Amendment 1.
La inmigración controlada permite ver quién entra en los mercados laborales.
Controlled immigration makes it possible to see who is coming onto the labour markets.
La dimensión septentrional entra más tarde en el campo de actividades de la UE.
The Northern Dimension is a later arrival in the sphere of EU activity.
se lo he dicho mil veces, pero le entra por un oído y le sale por el otro
I've told her a thousand times, but it just goes in one ear and out the other
Se trata de una cuestión que entra dentro de la competencia de la Sra.
This is a question which comes within the competence of Mrs Wallström.
Primero, decidimos sobre un presupuesto que entra en el siguiente milenio.
First, we are deciding on a budget which takes us into the next millennium.
El níquel puede provocar reacciones alérgicas cuando entra en contacto con la piel humana.
Nickel can cause allergic reactions when it comes into contact with human skin.
No lo ha hecho pero definitivamente entra dentro de la categoría "podría ser mejor".
It has not, but it definitely fits into the 'could do better' category.
Si el origami entra en contacto con una de estas velas, se incendia.
If your origami comes into contact with one of these candles, it will catch fire.