Translator


"incorporarse a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incorporarse a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to enter{v.t.} (join)
La otra pregunta que debemos formularnos es:¿tiene futuro el sector si los jóvenes siguen sin incorporarse a la agricultura?
The other question we have to ask is: will there be any future for the industry if young people do not continue to enter agriculture?
La otra pregunta que debemos formularnos es: ¿tiene futuro el sector si los jóvenes siguen sin incorporarse a la agricultura?
The other question we have to ask is: will there be any future for the industry if young people do not continue to enter agriculture?
Chipre no puede incorporarse a la cooperación Schengen, porque toda la población turca tendría entrada libre a la zona Schengen.
Cyprus cannot enter into Schengen cooperation because the whole of the Turkish population would be given free entry to the Schengen area.
to join{v.t.} (become member of)
La voluntad de Eslovaquia de incorporarse a la Unión Europea es fuerte.
The desire of Slovakia to join the European Union is strong.
Recuerdo cómo Letonia aspiraba a incorporarse a esta área.
I remember how Latvia wanted to join the area.
Por último, espero que los tres países bálticos puedan incorporarse a la Unión al mismo tiempo.
Lastly, I hope that all three Baltic countries will be able to join the Union at the same time.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "incorporarse a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incorporarse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El proyecto debería incorporarse a una estrategia de inversión pública y seguimiento.
The project should be rooted in a strategy of public investment and monitoring.
Rumanía y Bulgaria adoptaron el acervo de Schengen al incorporarse a la UE en 2007.
Romania and Bulgaria adopted the Schengen acquis when joining the EU in 2007.
Por todo ello, estos derechos deberían incorporarse a la primera parte de la Carta.
These rights should therefore be included in the first part of the charter.
Reitero nuevamente que lo anterior debe incorporarse a lo previsto en el apartado 4.
I confirm once again that this is in addition to the provisions set out in paragraph 4.
Además, deben hacerse más flexibles las condiciones para incorporarse a la zona del euro.
In addition, the terms for joining the euro area must be made more flexible.
Es preocupante que esto ocurra en un país que va a incorporarse a la Unión Europea.
It is worrying that this can happen in a country which is going to join the European Union.
Pero este tema debe incorporarse a todos los demás ámbitos políticos.
However, this matter has to be integrated into all other policy areas.
De acuerdo con las decisiones que se han tomado, todo Chipre va a incorporarse.
Under the decisions taken, the whole of Cyprus will accede.
Corresponde a Turquía modificar su actitud si desea realmente incorporarse a la Unión Europea.
It is up to Turkey to change its attitude if it really wishes to join the European Union.
Su objetivo principal es ayudar a estas personas a volver a incorporarse al mercado laboral.
Its main aim is to help such people to re-enter the labour market.
En Luxemburgo confirmamos su derecho a incorporarse a la UE.
In Luxembourg we confirmed Turkey' s eligibility for accession to the EU.
(NL) La República de Turquía se descalifica a si misma para poder incorporarse a la Unión Europea.
(NL) The Republic of Turkey is disqualifying itself from membership of the European Union.
En Luxemburgo confirmamos su derecho a incorporarse a la UE.
In Luxembourg we confirmed Turkey's eligibility for accession to the EU.
La voluntad de Eslovaquia de incorporarse a la Unión Europea es fuerte.
The desire of Slovakia to join the European Union is strong.
Por último, espero que los tres países bálticos puedan incorporarse a la Unión al mismo tiempo.
Lastly, I hope that all three Baltic countries will be able to join the Union at the same time.
Rumanía debe incorporarse a la Unión Europea, pero solo cuando se ajuste a los valores comunitarios.
Romania should join the European Union, but it should do when it meets the values of the EU.
De hecho, tanto Hungría como Polonia tienen derecho a incorporarse.
Indeed, both Hungary and Poland are both entitled to join it.
Las PYME deberían poder incorporarse a un mercado que ya funcione y tendrían que poder escoger.
SMEs should be able to find and choose a functioning market.
En Agosto de 2011 se traslada a Andorra para incorporarse a Andorra Turisme donde asume la dirección de la empresa.
In August 2011 he moved to Andorra to join Andorra Turisme as General Manager.
Retomando la materia en cuestión, Bulgaria y Rumanía están en camino de incorporarse a la Unión Europea.
Moving on to the matter in hand, Bulgaria and Romania are on their way into the European Union.