Translator


"to provoke" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This framework should name no names, so as not to provoke disappointment and disillusionment when purely conceptual calculation criteria fail to be met.
Este marco no debe mencionar nombres para no azuzar artificialmente la desilusión y el desengaño sólo porque no se han alcanzado unos criterios calculados abstractamente.
Mr President, first of all I would like to thank the rapporteur for her outstanding work in this important and thought-provoking Directive on packaging waste.
Promover la reutilización de los envases e ignorar las consideraciones medioambientales sería una hipocresía en términos ecológicos.
Whilst it is impossible to prevent all acts of terrorism, it is possible to avoid an environment that promotes, provokes and fuels terrorism.
Si bien es imposible prevenir todos los actos terroristas, si es posible evitar un ambiente que promueva, provoque y alimente el terrorismo.
to provoke[provoked · provoked] {transitive verb}
Examples can sometimes provoke comments which I shall not make.
Los ejemplos, a veces, pueden provocar comentarios que la Presidencia no va a hacer.
The agreements should provoke protests from any serious politician specialising in the law.
Los acuerdos deberían provocar las protestas de todo político serio especializado en derecho.
Finally, the third is there to provoke discussion.
Por último, la tercera se ha incluido para provocar el debate.
I hope that it will some day provoke a wider debate on EU affairs than has been the case today.
Confío en que, algún día, suscitará un debate más amplio sobre cuestiones comunitarias de lo que ha sido el caso hoy.
Some aspects of the report will however merit particular attention and will provoke some reservations within the Commission.
Algunos aspectos del informe merecen sin embargo que se examinen con detenimiento y suscitan reservas por parte de la Comisión.
This subject has been provoking controversy around the negotiating table for a long time now.
Desde hace mucho, este tema suscita controversias en la mesa de negociaciones.
Such a move will provoke criticism from the Member States about unnecessary bureaucracy emanating from the EU.
Estas desviaciones de la subsidiariedad motivarán las críticas de los países miembros relativas a la burocracia innecesaria de la UE.
As I warned you in my introduction, the Agency is highly debated and provokes reactions.
Como les advertí en mi introducción, la Agencia es motivo de mucha polémica y suscita numerosas reacciones.
Remember the recent demonstrations in Belgium provoked by the horrendous crimes which had been committed there.
Recordemos las recientes manifestaciones en Bélgica con motivo de los horrendos crímenes cometidos.
The pluralism and freedom of the media continue to provoke concern in various Member States.
El pluralismo y la libertad de los medios de comunicación continúan despertando preocupación en diversos Estados miembros.
Madam President, Mr Solbes Mira, the economic achievements of Ireland in the past decade provoke great admiration.
Señora Presidenta, señor Solbes Mira, los avances económicos logrados por Irlanda en los últimos diez años despiertan una gran admiración.
The comments you made, Mr Verheugen, provoked amazement, irritation and also anger amongst the Socialist Group.
Sus declaraciones, señor Verheugen, han despertado en el Grupo Socialista sorpresa, irritación e incluso enfado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to provoke" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
words, to provoke the simple renewal of certain methods or to recover energy and
estas palabras se pretende incitar a renovar simplemente ciertos métodos
I must say that it may not be very original but still, it does provoke emotion.
He de decir que, aun corriendo el riesgo de no ser muy original, esta situación me resulta emotiva.
machine in order to justify their own crimes and to provoke ideological
propagandístico para justificar los propios delitos e incitar a una
Furthermore, wars against Muslim countries only provoke terrorist outrages.
Además, las guerras contra países musulmanes sólo tienen como consecuencia atrocidades terroristas.
Air strikes will simply provoke all these groups to take action.
Un ataque aéreo instará a todos estos grupos a emprender acciones.
Commissioner, I really do not want to provoke you, but your answer does give me real cause for concern.
Comisario, realmente no quiero provocarle, pero su respuesta me produce cierta preocupación.
I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …
sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua
These arms escalate and provoke prolonged conflicts.
Por último, se trata también de limitar la oferta de armas en general.
Should we falter, this will provoke Parliament's condemnation.
Si tropezáramos, el Parlamento Europeo lo descartaría.
provoke your children to anger but bring them up in the discipline and
Y vosotros, padres, no exasperéis a vuestros
It did not provoke Mr Milosevic. It has simply shown that Milosevic is a war criminal.
La intervención no ha servido de provocación al Sr. Milósevic, simplemente ha mostrado que éste es un criminal de guerra.
There are going to be armed men who are out for revenge and seeking to provoke, ready to shoot at anyone.
Habrán hombres armados, de actitudes vengativas y provocadoras, dispuestos a disparar contra quien sea.
I am worried about the possible vagueness and difference of interpretation that such phraseology can provoke.
Me preocupan la imprecisión de este párrafo y las diferentes interpretaciones a que puede dar lugar.
his best jokes could not provoke a smile from her
ni con el mejor de sus chistes logró arrancarle una sonrisa
It is unclear what negative reactions a refusal of membership of the European Union would provoke.
Los tratados de adhesión también contienen cláusulas de salvaguardia que pueden utilizarse para posponer la adhesión.
If the European Union behaves in this way with its smaller Member States, that will increasingly provoke antagonism and opposition.
Si la Unión Europea trata así a sus Estados miembros más pequeños, eso ocasionará antipatía y resistencia.
Commissioner van den Broek said that to allow multilateral negotiation could provoke frustration in the candidate countries.
Decía el Comisario van den Broek que el permitir esa negociación multilateral podría producir frustraciones en los candidatos.
What this report reveals of the conditions of what must be called pure and simple pillaging can only provoke disgust.
Lo que este informe revela acerca de las condiciones de lo que tiene que entenderse como puro y simple pillaje, solo puede producirnos desazón.
It must first of all be prevented, through education about equality and through the adoption of intelligent policies that do not provoke undesirable reactions.
Es el ejemplo muy actual de las medidas por adoptar en el ámbito de las políticas de asilo e inmigración.
continues to provoke even today.
Están invitados por la