Translator


"to interfere" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Firstly, the European Parliament intends to interfere in the affairs of others.
En primer lugar, el Parlamento Europeo pretende interferir en los asuntos de otros.
It is certainly not for the European Union to interfere in Lebanese internal affairs.
La Unión Europea ciertamente no debe interferir en los asuntos interiores del Líbano.
Nevertheless, we should not interfere in the private lives of the innocent.
No obstante, no debemos interferir en las vidas privadas de los inocentes.
Being someone’s guest does not give you the right to interfere in their business.
Ser el huésped de alguien no da derecho a inmiscuirse en sus asuntos.
I do not think that the EU should interfere in the matter of where Turkey has embassies.
Pienso que la UE no debe inmiscuirse en dónde mantiene Turquía embajadores.
It would be unfortunate if the Union tried to interfere in that management through environmental issues.
Sería lamentable que la Unión intentara inmiscuirse en dicha gestión a través de cuestiones medioambientales.
entrometerse {r. v.}
Their view is that the government should not interfere in their profits and possessions.
Aducen como argumento que las autoridades no han de entrometerse en sus beneficios y propiedades.
I regret the attempt to cling on to quotas and to interfere with trade in that way.
Lamento el intento de aferrarse a los contingentes y de entrometerse en el comercio de este modo.
A European Monitoring Centre for industrial change is at odds with the liberal principle that governments should not interfere in commercial decisions.
Un Observatorio europeo para los cambios industriales va en contra del principio liberal de que los gobiernos no deben entrometerse en las decisiones comerciales.
meterse {r. v.}
Europe should not interfere in this.
Europa no debe meterse en esto.
The Kurds in the north and the Shiites in the south would have a better life if he stopped interfering with them.
Los kurdos del norte y los chiítas del sur vivirían mejor si dejara de meterse con ellos.
interferirse {r. v.}
It will only backfire on you when the EU starts to interfere.'
Todo saldrá mal cuando la UE empiece a interferirse
Therefore, the Council cannot interfere in the decision-making of the authorities.
Y, por eso, el Consejo no puede injerirse en la adopción de decisiones de las autoridades.
But Europe should only regulate where it is necessary and Europe should not interfere in areas where it is unnecessary.
Pero Europa solo debería legislar cuando sea necesario y Europa no debe injerirse en áreas en que eso no es necesario.
to interfere in sth
injerirse en algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to interfere" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They must not interfere with or undermine the independence of the central bank.
No deben obstaculizar ni poner en peligro la independencia del Banco Central.
In this tragedy, Mr President, there is no question as to our right to interfere.
No se trata, señor Presidente, en esta tragedia del derecho de injerencia.
I repeat: that would not interfere with the issues of competence and subsidiarity.
Repito: eso no afectaría a los principios de competencia y subsidiariedad.
But Parliament did not interfere with the area involving monetary union.
Pero el Parlamento no abordó el grupo de cuestiones sobre la Unión Monetaria.
Let us not interfere from the European level because I do not believe we need it.
En este sentido, no considero necesario una intervención comunitaria.
It was certainly not our intention to interfere with private consumption.
Pueden estar seguros de que nuestra intención no era ingerirnos en el consumo privado.
It is therefore not our responsibility in the EU to interfere in this issue.
Por tanto, no es responsabilidad de la UE intervenir en esta cuestión.
(FR) Mr Heaton-Harris, I do not wish to interfere in the affairs of the UK.
(FR) No quisiera inmiscuirme en asuntos internos de su país, Señoría.
We cannot interfere with the sacrosanct organisation of the Member States.
No podemos entrar en la sagrada organización de los Estados miembros.
They come to their own individual solutions, and in that we must not interfere.
Huelga decir que el Gobierno federal todavía en funciones en Alemania ha dado su consentimiento.
There was no need for any separate bureaucratic state bodies to interfere.
No era necesario que ningún órgano estatal burocrático interviniese.
They come to their own individual solutions, and in that we must not interfere.
Encuentran sus propias soluciones, y no debemos inmiscuirnos.
Otherwise, we interfere both with safety and free competition in the internal market.
En caso contrario, dañaremos tanto la seguridad como la libre competencia del mercado interior.
Alternatively, we could engage in a debate on the duty, or right, to interfere.
Alternativamente podríamos abrir un debate entre nosotros sobre el deber o el derecho de ingerencia.
It would be inappropriate for the EU to interfere in the democratic process in a third country.
Sería inadecuado que la UE se inmiscuyera en el proceso democrático de un tercer país.
We do not want to interfere in the general debate on commitology.
Queremos concentrarnos en la aplicación práctica de la actual directiva.
Do n't interfere with the powers of the local and regional authorities.
No se inmiscuya en las competencias de los Municipios y regiones.
Of course, the Commission does not interfere in internal affairs in the Member States and rightly so.
Claro, la Comisión no interviene en los asuntos internos de los Estados y hace bien.
Don't interfere with the powers of the local and regional authorities.
No se inmiscuya en las competencias de los Municipios y regiones.
Mr Heaton-Harris, I do not wish to interfere in the affairs of the UK.
No quisiera inmiscuirme en asuntos internos de su país, Señoría.