Translator


"pressing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
pressing{noun}
embutido{m} (de una chapa)
impresión{f} (de un disco)
The stock markets are the oil pressing plants for the new market instruments, where new cash is pressed from old.
Las bolsas son las plantas de prensado del aceite para los instrumentos de los nuevos mercados, en los que se prensa dinero nuevo a partir del viejo.
pressing{adjective}
acuciante{adj. m/f}
inviolability, and at the same time a pressing appeal addressed to each and
al mismo tiempo, una acuciante llamada a todos y a cada uno, en nombre de Dios:
The need to communicate with European citizens is more pressing than ever.
La necesidad de comunicar con los ciudadanos europeos es más acuciante que nunca.
In this context, I would also like to raise another pressing question.
Quisiera formular otra pregunta acuciante en este mismo sentido.
atosigante{adj. m/f} (atosigador)
acucioso{adj.} (necesidad, problema)
compulsivo{adj.} (necesidad, impulso)
imperativo{adj.} (necesidad)
We therefore have a pressing duty to make progress.
Por tanto, tenemos un deber imperativo de avanzar.
The creation of centralised authorities and mechanisms which thoroughly monitor the most pressing problems is essential.
La creación de órganos y mecanismos centralizados que ahonden en los problemas más acuciantes es un imperativo.
He did not pursue the pressing imperative of redistributing land ownership.
No mantuvo el apremiante imperativo de redistribuir la propiedad de la tierra, y únicamente se mostró radical en su objeción a los homosexuales.
imperioso{adj.} (necesidad)
But above all we have a pressing duty to do everything within our power to put an end to these barbarous acts.
Pero, ante todo, tenemos el deber imperioso de hacer todo lo posible para poner fin a estos actos de barbarie.
Underlying these initiatives is the pressing need to defend human rights, especially those of women and children.
Subyace a esas iniciativas la necesidad imperiosa de defender los derechos humanos, en particular de las mujeres y los niños.
However, for pressing schedule reasons, MrPresident, this regulation absolutely must be adopted at first reading.
Ahora bien, por razones imperiosas de calendario, señor Presidente, es preciso que este reglamento sea adoptado en primera lectura.
premioso{adj.} (apremiante)
urgente{adj.}
Indeed, the sustainability of such transport is also a very pressing issue.
En efecto, la sostenibilidad de este transporte también es una cuestión muy urgente.
There is no pressing public demand for something like European citizenship.
No hay una demanda urgente por parte de la opinión pública hacia la ciudadanía europea.
This is a pressing question, and I would like Commissioner Almunia to answer it.
Se trata de una pregunta urgente y me gustaría que el Comisario Almunia la respondiera.
Commissioner, I expect that you will be asking this pressing question in Beijing.
Señor Comisario, espero que plantee esta apremiante cuestión en Pekín.
This question is even more pressing in the light of the pending enlargement.
Esta cuestión resulta aún más apremiante a la vista de la próxima ampliación.
This need is even more pressing and essential at these times of crisis.
Esta necesidad resulta incluso más apremiante y esencial en estos tiempos de crisis.
To one of the minister’s pressing questions about the trends in macro-economic figures, he receives surprisingly positive responses.
A una de las insistentes preguntas del Ministro sobre las tendencias de las cifras macroeconómicas, recibe respuestas sorprendentemente positivas.
Many persons, who have a strong sense of the Church, are asking some pressing questions.
De hecho, en la insistente petición de cuantos tienen un vivo sentido de Iglesia está presente la necesidad de que el obispo sea un signo siempre más
Following pressing questions from me, it was made clear to me two or three days later that in fact avian flu was present, both in the human and bird populations.
A raíz de mis preguntas insistentes, dos o tres días más tarde se me dejó claro que la peste aviar existía realmente, tanto en la población humana como en la avícola.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
I pressed the button that I wanted to press and the blue light appeared.
He pulsado el botón que quería pulsar y se ha encendido la luz azul.
You can also just click the image itself, and press the Delete key.
También puedes hacer clic en la propia imagen y pulsar la tecla Suprimir.
I tried to press the green button to vote 'Yes ' but it did not register.
Yo he intentado apretar el botón verde para votar« sí», pero no se ha registrado.
I tried to press the green button to vote 'Yes' but it did not register.
Yo he intentado apretar el botón verde para votar «sí», pero no se ha registrado.
I do not mean here the well-known advice, simply to press the off button.
Aquí no funciona la socorrida solución de apretar sencillamente el botón de desconexión.
So it was certainly not a mobilisation summit, as the press described it.
Por consiguiente, desde luego no fue una cumbre movilizadora, como también la describió la prensa.
Madam President, Commissioner, you said that you had not held a press conference.
Señora Presidenta, señor Comisario, usted ha dicho que no ha dado ninguna conferencia de prensa.
I must also ask to be excused, as I have to be at the press conference.
Asimismo, tengo que pedirles que me disculpen, porque tengo que asistir a la rueda de prensa.
The EU is funded by its citizens, including hard-pressed taxpayers in the UK. They deserve better than this for their money.
Son los ciudadanos, incluidos los oprimidos contribuyentes británicos, los que financian la UE, y merecen que se haga algo mejor que esto con su dinero.
I would like to add that the Press has hastened to describe Agenda 2000 as a document which will be for the coming 50 years what the Yalta agreement was for the years past.
Querría señalar que la prensa se ha apresurado ya a decir que la Agenda 2000 será en los próximos 50 años lo mismo que fue la Conferencia de Yalta en los años precedentes.
The Agenda 2000 timetable was decided at the Edinburgh summit, and the ELDR Group is pressing ahead with the agreement of reforms laid down in the timetable.
En la Cumbre de Edimburgo se decidió el calendario de la Agenda 2000, y ahora el Grupo Liberal se apresura a examinar las reformas de acuerdo con este calendario establecido.
asentar[asentando · asentado] {v.t.} (costura, dobladillo)
Imitation foods such as cheese analogues and processed meat that is made up of small pieces pressed together should be labelled as such on the front of the packaging.
Los alimentos de imitación, como algunos productos derivados del queso y los embutidos elaborados a partir de trozos comprimidos, deberían etiquetarse como tales en la parte frontal del envase.
espichar {v.t.} [Col.] [coll.] (oprimir)
Mr President-in-Office of the Council, I am astounded that the Council knows far less about this than the Turkish press.
Señor Presidente, me impresiona que el Consejo sepa mucho menos sobre este tema de lo que se ha publicado en la prensa turca.
to press[pressed · pressed] {transitive verb}
American loans were pressed on them, and the American banks did this in order that they might receive back the largest possible profits.
Se les empujó a aceptar un préstamo estadounidense. Los bancos americanos se lo hicieron aceptar para obtener del mismo las máximas ganancias posibles.
And that is undoubtedly the reason why all the European consumer associations are pressing us to approve the compromise text.
Esta es también, seguramente, la razón por la que todas las asociaciones europeas de consumidores nos empujan a que aprobemos el compromiso.
The fact that it is colder here now is also quite predictable, because if the Gulf Stream is pressed down by meltwater from the Arctic, this is an explainable effect.
El hecho de que aquí haga más frío ahora resulta asimismo bastante predecible, porque si la corriente del Golfo se ve empujada por el deshielo del Ártico, este es un efecto explicable.
Here too time is pressing, because there is a long and difficult way to go from taking decisions to achieving practical results, namely more jobs and fewer people without them.
También aquí acucia el tiempo, porque aún queda un largo y difícil trayecto desde la toma de decisiones hasta los resultados concretos, que son: más empleo y menos parados.
The ALDE Group is anxious to press the accelerator on defence.
El Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa está ansioso por pisar el acelerador de la defensa.
All the people from the press in the room downstairs tell me, however, that Mr Prodi's spokesman said that if Parliament wants this meeting to take place in public, it can be.
Todos los periodistas en la sala del piso de abajo me dicen, no obstante, que el portavoz del Sr. Prodi afirmó que si el Parlamento desea que esta reunión se celebre en público, puede ser así.
Press and hold the Ctrl key, and then click the pictures you want to print.
Mantenga presionada la tecla Ctrl y, a continuación, haga clic en las imágenes que desea imprimir.
Press ALT+F to display the File menu and then click Print.
Presione ALT+F para ver el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
To print a spreadsheet, press the Print... link at the top of your spreadsheet.
Para imprimir una hoja de cálculo, haz clic en el enlace Imprimir... en la parte superior de la hoja de cálculo.
to give sth a press
planchar algo
to press[pressed · pressed] {intransitive verb}
Press keyboard key; Press a; Press capital b; Press SHIFT plus a; Press CTRL plus a
Presionar tecla del teclado; Presionar a; Presionarb mayúscula; Presionar Mayúsculas + a; Presionar Control + a
For example, you can say "Press alpha" to press "a" or "Press bravo" to press "b."
Por ejemplo, puede decir "Presionar alfa" para presionar la "a" o "Presionar bravo" para presionar la "b".
You don't need to press ENTER, since searching happens automatically.
No tiene que presionar ENTRAR puesto que la búsqueda se produce automáticamente.
press{noun}
For press related information or interview requests please see the press page.
Para información para la prensa o peticiones de entrevistas, véase la página de prensa .
I also gave the press a copy this afternoon at a press conference.
También he entregado a la prensa una copia esta tarde en una rueda de prensa.
Mr Verheugen, no press conference has been held but the press already has your text.
Señor Verheugen, no ha habido conferencia de prensa, pero la prensa ya dispone de su texto.
In my country the written press is controlled by four large concerns.
La prensa escrita en mi país está en manos de cuatro grandes grupos.
Concerning the written press, the competences of the EU are substantially more limited.
Por lo que atañe a la prensa escrita, las competencias de la UE son bastante más limitadas.
When something negative is published in the written press, it is possible to prevent it being republished.
Cuando se publica algo perjudicial en la prensa escrita, es posible impedir su reedición.
Through the printing press, citizens were given entirely new ways of obtaining new and much more easily accessible information.
Mediante la imprenta los ciudadanos consiguieron acceder a información nueva de un modo mucho más fácil.
Once upon a time, those who did not see the new age wanted to smash Gutenberg's printing press.
En algún momento, quienes no veían los nuevos tiempos, quisieron destruir la imprenta de Gutenberg.
The first issue of our newsletter is hot off the press and available for viewing and purchase.
El primer ejemplar de nuestro boletín informativo está recien salido de la imprenta y está disponible para ver y comprar.
press(also: presser)
planchadora{noun} (máquina)
trouser press
prensadora de pantalones
pants press
prensadora de pantalones
grape press
prensadora de uvas
These include the Catholic press and
Estos abarcan la prensa católica y las editoriales católicas,
In the absence of rules protecting editorial independence, exclusion would be the only viable solution that would not undermine press freedom.
A falta de normas que protejan la independencia editorial, la exclusión sería la única solución viable para no socavar la libertad de prensa.
In my view the concentrations of power in the publishing world are a growing threat to the conditions the press need to be able to function effectively.
Un peligro creciente, a mi modo de ver, para que la prensa pueda funcionar bien con las condiciones necesarias, es la concentración de poder dentro del mundo editorial.
de prensa{noun}
We are also trying to make press conferences and press releases increasingly informative.
También se intenta que las conferencias de prensa y los comunicados de prensa sean más informativos.
For press related information or interview requests please see the press page.
Para información para la prensa o peticiones de entrevistas, véase la página de prensa .
I also gave the press a copy this afternoon at a press conference.
También he entregado a la prensa una copia esta tarde en una rueda de prensa.
On a personal note, I give my unreserved support to absolute freedom of the press.
Yo, personalmente, doy mi apoyo incondicional a una libertad absoluta de la prensa.
Independence and freedom of the press is of utmost importance for democracy.
La independencia y libertad de la prensa tienen una enorme importancia para la democracia.
The ignorance of the press - sometimes the quality press - also confirms this view.
Esto me lo confirma también la ignorancia de la prensa -en parte, incluso de la prensa seria.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "pressing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pressing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should like to find out what steps we can expect very shortly, as time is pressing.
Me gustaría saber qué pasos podemos esperar en breve, puesto que el tiempo apremia.
It is all too clear that other objectives are much more pressing, for instance security.
Es evidente que hay otros objetivos, como la seguridad, que son más importantes.
the more pressing at a time when we are faced with the patent inadequacy of
se siente de modo notable sobre todo cuando se está obligado a constatar el
At home, by pressing ahead with the anti-discrimination directive.
A escala interior, siguiendo adelante con la directiva contra la discriminación.
Time, and the growing poverty in many developing countries, is therefore pressing.
Así pues, el tiempo apremia, al igual que la creciente pobreza en muchos países en desarrollo.
We need to find long-term effective solutions to this pressing issue.
Tenemos que encontrar soluciones eficaces a largo plazo para este inminente problema.
I am therefore grateful and pleased that we are now pressing forward with this strategy.
Por ello, estoy agradecido y satisfecho de que estemos impulsando ahora dicha Estrategia.
Can the reasons for our cautiousness have disappeared or become less pressing?
¿Acaso han desaparecido o se han diluido las razones que fundamentaron esa posición de reserva?
The events of 11 September represented a very pressing reason for this.
Los trágicos acontecimientos del once de septiembre nos impulsan a ello.
The forthcoming enlargement of the Union makes this all the more pressing.
Es tanto más importante cuanto que la ampliación de la Unión está a la vuelta de la esquina.
all of these with love and is particularly sensitive to the pressing duty
A todos ellos mira la Iglesia con amor sintiendo de modo particular
pressing each day as present cultural conditions evolve in the form of two
actuales condiciones culturales que van evolucionando fuertemente,
We shall keep on pressing as much as we can for that in the hope that you will be very understanding.
Insistiremos todo lo que podamos y confiamos en que muestren mucha comprensión.
Therefore, we should wait to see how the situation develops instead of pressing ahead now.
Por tanto, debemos esperar y comprobar cómo evoluciona la situación antes de seguir adelante.
Secondly: we are pressing for free competition not only within the EU, but also worldwide.
Segundo: estamos a favor de la competencia libre dentro de la Unión pero también en el mundo.
I shall certainly be pressing the case when I visit Washington in the second half of May.
Ciertamente, en mi visita a Washington en la segunda quincena de mayo, insistiré en el asunto.
It is also true that they are continually pressing for the withdrawal of troops from the Congo.
Con toda seguridad, siguen insistiendo también para que las tropas se retiren del Congo.
the pressing questions which trouble many hearts await a concrete and
pobrezas y los grandes interrogantes que angustian a muchos esperan
But we are pressing for a public trial before a civil court.
No obstante, insistimos en que se celebre un proceso abierto ante un tribunal civil.
But the most pressing need is still to strengthen risk investment funds.
Pero hoy el refuerzo de los fondos de capitales de riesgo sigue siendo una necesidad primordial.