Translator


"poisonous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
poisonous{noun}
The miners of old took canaries down into the mines with them to warn of poisonous gases.
Los mineros del oro bajaron a los canarios a las minas con ellos para estar prevenidos en materia de gases tóxicos.
The people of Bhopal tried to escape the poisonous cloud.
La población de Bhopal intentó escapar de la nube tóxica.
Deposits on the bottoms of lakes and artificial reservoirs also store poisonous substances.
Los sedimentos en el fondo de los lagos y de los pantanos almacenan también sustancias tóxicas.
poisonous{adjective}
venenoso{adj. m}
The poisonous chemicals would pollute the waters of the Baltic.
Los productos químicos venenosos podrían contaminar las aguas del Báltico.
Is a substance as poisonous as cyanide really to be used in the mining industry and in the production of metals?
¿Se puede permitir que una sustancia tan venenosa como el cianuro se use en la minería y en la producción de metales?
Nitrogen and phosphorus take oxygen from the seabed and feed poisonous algae at the surface.
El nitrógeno y el fósforo absorben oxígeno del fondo marino y nutren a las algas venenosas de la superficie.
venenosa{adj. f}
Is a substance as poisonous as cyanide really to be used in the mining industry and in the production of metals?
¿Se puede permitir que una sustancia tan venenosa como el cianuro se use en la minería y en la producción de metales?
It is also a very poisonous substance which affects those who work with it and which does not only exterminate unwanted noxious insects but also all organisms in the earth.
Además, es una sustancia muy venenosa que afecta a quienes trabajan con ella y que no sólo elimina a los insectos dañinos sino a todos los organismos vivientes.
atosigante{adj. m/f} (atosigador)
enconoso{adj.} [Mex.] [coll.]
For example, I feel that a formulation such as people are dying 'as a result of the chronic shortage of organs' is poisonous.
Por ejemplo, considero que una formulación como la de que la gente muere "como resultado de una escasez crónica de órganos" resulta perniciosa.
poison{noun}
poison(also: venom)
On that we agree: the radicals must not be allowed to continue spreading poison.
En eso estamos de acuerdo: no se debe permitir que los radicales sigan extendiendo veneno.
Poison does not belong in children's hands, even in minute quantities.
El veneno no debe llegar a manos de los niños, ni siguiera en pequeñas cantidades.
Economic factors should not be used as a reason for maintaining this poison in common use.
Los factores económicos no deberían usarse como razón para mantener el uso común de este veneno.
Poison of that kind should never have left the EU in the first place.
Ese tipo de tóxico no tendría que haber salido nunca de la UE.
There is still much uncertainty as to what will happen with the poison and the contaminated crew.
Sigue existiendo mucha incertidumbre sobre lo que sucederá con el tóxico y la tripulación contaminada.
A great deal of poison will be released into the environment.
Se liberará una gran cantidad de sustancias tóxicas al medio ambiente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "poisonous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poisonous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a poisonous slander, designed to confuse and mislead.
Esta campaña es una calumnia malintencionada, diseñada para confundir y engañar.
When you then add to this a failure to understand the market economy, the potion becomes all the more poisonous.
Si se añade un desconocimiento de la economía de mercado, el trago no puede ser sino amargo.
Over the past few years, we have seen a rise in extremism in Europe, an increase in outpourings of poisonous invective.
En los últimos años hemos visto un aumento del extremismo en Europa, una escalada de declaraciones llenas de odio.
It left behind a poisonous economic legacy.
El Gobierno anterior ha permitido de forma injustificable que se acumulara el déficit, legando a sus sucesores una herencia económica envenenada.
It is they who, in industry and agriculture, work with chemicals so poisonous as to be banned in most of the world.
En la industria y la agricultura, ellos son los que realizan el trabajo con productos químicos tan peligrosos que están prohibidos en casi todo el mundo.
a very poisonous letter
una carta llena de ponzoña
They can even be used by poisonous demagogues to undermine the very democracy which has in some cases so recently been created.
Incluso pueden ser utilizados por odiosos demagogos para socavar la propia democracia que, en algunos casos, se ha instaurado hace tan poco tiempo.
You are giving the impression that European legislators are giving children poisonous toys, when the very opposite is the case.
Está dando la impresión de que los legisladores europeos están dando a los niños juguetes envenenados, cuando la situación es precisamente la contraria.
They misinform us when they, for example, talk about its being more energy-efficient to use their poisonous gases.
En realidad, todos los refrigeradores de bajo consumo energético, es decir los clasificados en las categorías AA+ y A++, utilizan refrigerantes naturales en lugar de estos gases.
she's poisonous
es una víbora
According to Beijing, with her poisonous words she wanted to stir up her Taiwanese comrades to hate their fellow countrymen in the mother country, i. e.
Según Pekín, con sus palabras envenenadas ha querido azuzar a sus camaradas taiwaneses para que odien a sus compatriotas de la madre patria.
I have to say that the poisonous thread that has run through the diplomatic manoeuvrings in the run-up to the Iraq war has been anti-Americanism.
Tengo que decir que las maniobras diplomáticas que tuvieron lugar en los prolegómenos de la guerra del Iraq estuvieron caracterizadas por el antiamericanismo.
It is important not only to reduce CFCs and stop their use, but that gradually all other poisonous materials with similar effects are detected.
Es importante que además de reducir las emisiones de CFC y abandonar su uso, también se incluyan progresivamente todas las restantes sustancias nocivas con efectos análogos.