Translator


"to push it" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to push it" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Council and the Commission should push for this promptly in Geneva too.
El Consejo y la Comisión también deberían presionar para que así sea, sin demora, en Ginebra.
We all need to push for this in our own countries as well.
Todos tenemos que presionar también en este sentido a nuestros respectivos países.
It should push for representation of both communities in the enlargement negotiations.
Debería presionar para que haya representantes de ambas comunidades en las negociaciones para la ampliación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to push it" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, let us not push the new President of Ukraine into the arms of Moscow.
No obstante, no empujemos al nuevo Presidente de Ucrania a los brazos de Moscú.
We need to build and push on forwards on the basis of these initial developments.
Ahora debemos construir y continuar avanzando en base a estos primeros desarrollos.
It is very important that we feel that there is also a push from that side too.
Es muy importante que sintamos que se ejerce presión también desde ese lado.
We hope in the next six months to push forward an agreement on the Middle East.
Esperamos, en estos seis meses, avanzar en un acuerdo sobre Oriente Próximo.
What more could we actually be doing to push this process forward, rather than talking?
¿Qué podríamos hacer para sacar adelante este proceso, además de hablar sobre él?
The current push for democracy in North Africa should be extended to Iran.
El impulso actual de la democracia en el norte de África debería extenderse a Irán.
Just one more push and the crimes of liberalism will equal the crimes of communism.
Un esfuerzo más y los crímenes del liberalismo igualarán a los crímenes del comunismo.
We will leave it to you to push the agenda forward as quickly as you can.
Dejaremos en sus manos hacer avanzar estos asuntos tan rápidamente como pueda.
At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.
Por el momento, veo bastantes pocos planes en este sentido, pero debemos avanzar en ello.
The government of Kosovo must also push ahead with its decentralisation programme.
El gobierno de Kosovo debe seguir adelante también con su programa de descentralización.
It is going to push for the capital requirements directive and much, much more.
Está decidida a llevar adelante la directiva de requisitos de capital y mucho, mucho más.
. - I welcome the push for democracy in Libya and in neighbouring countries.
por escrito. - Celebro el impulso de la democracia en Libia y en los países vecinos.
In recent weeks we have learned just how the media push ahead, and no end is in sight.
En estas semanas hemos visto cómo transportan los medios y no se prevé aún un final.
This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
De este modo podríamos impulsar la titubeante cooperación entre las agencias tributarias.
Nonetheless, the Commission continues to push for a satisfactory outcome.
Sin embargo, la Comisión sigue trabajando para conseguir un resultado satisfactorio.
It has proved possible to push through pragmatic simplifications that reduce bureaucracy.
El primero es que realmente queremos tener tres, y no cinco, categorías de riesgo.
So, ladies and gentlemen, let us mobilize to push back these walls of shame.
Entonces, queridos compañeros, movilicémonos para rechazar estos muros de la vergüenza.
Therefore, what do you reckon Parliament and other EU institutions should push for?
Por tanto, ¿qué cree que deberían promover el Parlamento y otras instituciones de la UE?
These are things that we have to push further and bring conclusion and finality to.
Son cosas que tenemos que seguir impulsando y dar término y resolución.
Nevertheless, the World Bank continues to push fossils in its energy strategy.
No obstante, el Banco Mundial continúa impulsando los fósiles en su estrategia energética.