Translator


"overburden" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"overburden" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We must be careful not to overburden this important industry.
Debemos tener cuidado de no sobrecargar este importante sector.
Otherwise, I should like to say that we must not overburden monetary policy with responsibilities.
Por otra parte, diré que no debemos sobrecargar la política monetaria de responsabilidades.
Do the translation services need to be overburdened at this time?
¿Qué necesidad tenemos de sobrecargar los servicios de traducción en este momento?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "overburden":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "overburden" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That, too, would overburden the net contributors within the European Union.
Esto también impondría cargas excesivas sobre los contribuyentes netos en la Unión Europea.
We must not overburden ourselves in the area of statistical capability and the export of know-how.
Debemos evitar sobrecargarnos en el ámbito de la capacidad estadística y de la exportación de conocimientos.
We have found a solution that does not overburden employers and that includes worker protection.
Se trata de un punto de vista del todo incomprensible que distorsionará la competencia dentro de las fronteras de la UE.
We have found a solution that does not overburden employers and that includes worker protection.
Hemos encontrado una solución que no supone una carga adicional para los empresarios y que incluye la protección de los trabajadores.
to overburden sb with sth
sobrecargar a algn de algo
We should not overburden its scope by making it an instrument to foster accession, much as we support that principle.
Hemos de evitar que se recargue su función al hacer de él un instrumento encaminado a fomentar la adhesión, por mucho que seamos partidarios de ese principio.
We should also take care not to overburden ourselves with our own demands so that what we hope to achieve will remain credible.
Nosotros debemos ser también precavidos y no plantearnos a nosotros mismos exigencias excesivas, para que lo que queremos lograr juntos sea también creíble.
One cannot ask our industry to rise rapidly to the level of world competitiveness and at the same time overburden it with new costs.
No puede pedirse a nuestros industriales que se pongan rápidamente al nivel de la competencia mundial y al mismo tiempo sobrecargarlos con nuevos costes.
This is definitely a very justified measure, but I would like you to know that we already have some mechanisms in place and we should not overburden ourselves.
Sin duda alguna, se trata de una medida muy justificada, pero quiero que sepan que ya estamos aplicando mecanismos y no debemos sobrecargarnos.
It is right that they should be involved and made to accept responsibility, but we must be careful not to overburden them, not least in terms of administrative requirements.
Es cierto que deberían involucrarse más y que deberían estar obligados a aceptar la responsabilidad, pero debemos tener cuidado de no abrumarlos, al menos no con requisitos administrativos.