Translator


"urgente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"urgente" in English
urgente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
urgente{adjective masculine/feminine}
urgent{adj.}
credibilidad, sino asimismo en una urgente y eficaz comunicación, -también
personal witness but also in an urgent and effective communication - likewise
Este es el mensaje urgente que deberían transmitir los representantes de Europa.
This is the urgent message that all of Europe's representatives should be conveying.
Otra es la petición urgente de que se apliquen con rigor los criterios de Maastricht.
Another is the urgent demand that the Maastricht criteria be rigorously applied.
urgente{adjective}
Es urgente sobre todo porque el desarrollo de los seguros de vida y de todas las formas de ahorro con capitalización para jubilación supone un mayor riesgo para nuestra sociedad.
It is made all the more urgent by the fact that the development of life assurance and all forms of capitalised pensions savings is compelling our society to run a great risk.
express{adj.} (delivery, letter)
En cuarto lugar, no a la apertura del correo urgente, a pesar de que éste es un mercado nuevo y separado.
Fourthly, no opening of express mail, even though this is a new and separate market.
Expresamos nuestra esperanza urgente de que las futuras conversaciones traigan los resultados deseados.
We express our urgent expectation that future talks will bring the desired results.
Reconozco los problemas con el sector del transporte urgente, pero no veo claro cómo se pueden aplicar dichas propuestas.
I recognise the problems with the express-vehicle industry but I am not sure how these proposals can be enforced.
immediate{adj.} (aim, problem, need)
Se trata de una cuestión real y urgente para las mujeres en particular.
This is a real and immediate issue for women in particular.
Es muy necesaria una ayuda inmediata y urgente.
We desperately need to provide immediate and urgent assistance.
Estamos ante una necesidad urgente de acción inmediata.
There is an urgent need for immediate action.
pressing{adj.} (engagements, concerns)
En efecto, la sostenibilidad de este transporte también es una cuestión muy urgente.
Indeed, the sustainability of such transport is also a very pressing issue.
No hay una demanda urgente por parte de la opinión pública hacia la ciudadanía europea.
There is no pressing public demand for something like European citizenship.
Se trata de una pregunta urgente y me gustaría que el Comisario Almunia la respondiera.
This is a pressing question, and I would like Commissioner Almunia to answer it.
emergency{adj.} [med.]
Introducción de preferencias comerciales autónomas con carácter urgente para Pakistán (
Emergency autonomous trade preferences for Pakistan (
Se necesita ayuda urgente para luchar contra las enfermedades y contra el hambre.
Emergency assistance is needed at once in order to combat diseases effectively and combat hunger.
¡Como si no hubiera nada de urgente en dicha situación!
Anyone would think there is no emergency in that situation!
urgent{adjective}
urgente{adj. m/f}
personal witness but also in an urgent and effective communication - likewise
credibilidad, sino asimismo en una urgente y eficaz comunicación, -también
This is the urgent message that all of Europe's representatives should be conveying.
Este es el mensaje urgente que deberían transmitir los representantes de Europa.
Another is the urgent demand that the Maastricht criteria be rigorously applied.
Otra es la petición urgente de que se apliquen con rigor los criterios de Maastricht.
acuciante{adj. m/f}
Church perceives in a more urgent and compelling way her mission of proclaiming
manera más viva y acuciante su misión de proclamar a todos el
The most urgent problem of the present time - high unemployment - therefore requires particularly careful attention.
Por esta razón, el problemas más acuciante en la actualidad, el alto desempleo, debe recibir una consideración especial.
there was something urgent in the way he asked the question
había algo acuciante en la manera como hizo la pregunta
acucioso{adj.} (necesidad, problema)
there was something urgent in the way he asked the question
había algo acucioso en la manera como hizo la pregunta
compulsivo{adj.} (necesidad, impulso)
imperativo{adj.} (necesidad)
In light of the events in Japan, it is absolutely imperative to carry out an urgent review of the nuclear safety situation across the entire European Union.
En vista de lo sucedido en Japón, es totalmente imperativo que revisemos la seguridad nuclear en toda la UE.
There is also an urgent need to ensure the survival of human activities that will disappear if our waters are brutally exploited and depleted.
Pero es también un imperativo de superviviencia de actividades humanas que, si se explotan los mares de forma salvaje, se agotan y, con ellos, esas actividades.
The need for access to education and information is now essential, and I would say, even urgent.
La necesidad de fomentar la educación y la información se está volviendo absolutamente imprescindible, diría incluso que imperativa.
imperioso{adj.} (necesidad)
There is therefore also a need to avoid adopting a populist stance towards this urgent problem.
Por ello, hay que huir también de ciertas actitudes demagógicas ante este imperioso problema.
The poor countries are in urgent need of help. This makes their position all the more difficult.
Los países pobres se enfrentan a necesidades imperiosas, y su situación se ve tremendamente dificultada por la coyuntura.
They are becoming more and more urgent.
Pero cada vez son más imperiosas.
perentorio{adj.} [form.] (necesidad)
That is the urgent wish of consumers, and we must do justice to that wish!
Este es el perentorio deseo de los consumidores y debemos tenerlo en cuenta.
The latest enlargement also confirms the urgent nature of this.
Por otra parte, la última ampliación confirma su carácter perentorio.
There is therefore an urgent need for action.
Existe pues una necesidad perentoria de actuar.
premioso{adj.} (apremiante)
If necessary, you can put your urgent request again.
En caso necesario, puede volver a pronunciar su apremiante alegato.
There is an urgent need to prevent such situations.
La necesidad de evitar situaciones así es apremiante.
Ultimately, we now have a directive which meets an urgent need.
Al final, tenemos una directiva que atiende una necesidad apremiante.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "urgente":
Synonyms (English) for "urgent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "urgente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo más urgente es garantizar un seguimiento de control preciso de la enfermedad.
Ensuring accurate monitoring surveillance of the disease is of the highest urgency.
La situación en este momento, Sus Señorías, resulta tan afortunada como urgente.
Ladies and gentlemen, the present moment is one that is both fortunate and pressing.
Es preciso adoptar con carácter urgente las propuestas para reforzar Frontex.
The proposals to reinforce Frontex need to be adopted as a matter of urgency.
Es urgente y necesario que la Unión Europea responda de forma constructiva.
A constructive response to it from the European Union is overdue and necessary.
Este foro debe convertirse en el punto de partida de este debate tan urgente.
This forum should become the starting point for the debate which is so badly needed.
Como puede ver, señor Antonione, existe un problema que requiere una solución urgente.
As you can see, MrAntonione, there is a problem that urgently needs resolving.
¿Acepta la necesidad urgente de un servicio debidamente estructurado en este terreno?
Does he accept that a properly structured service is urgently needed in this area?
Se trata de una pregunta urgente y me gustaría que el Comisario Almunia la respondiera.
This is a pressing question, and I would like Commissioner Almunia to answer it.
Queremos recibir un marco legislativo para estas inspecciones con carácter urgente.
We want to see a legislative framework for these inspections as a matter of urgency.
Es urgente reconsiderar toda la política de transporte de mercancías en Europa.
We urgently need to review the entire policy of goods transport in Europe.
En la perspectiva de la inminente Copa del Mundo en Alemania, es una cuestión urgente.
With the World Cup taking place in Germany very soon, this is a pressing issue.
Esto es realmente urgente y debemos comenzar a pensar de forma diferente.
There is a real urgency about this and we need to start thinking outside the box.
Por lo tanto, desde mi punto de vista, es urgente acometer dos cuestiones fundamentales:
Therefore I think there are two basic matters which need to be tackled urgently.
En efecto, la sostenibilidad de este transporte también es una cuestión muy urgente.
Indeed, the sustainability of such transport is also a very pressing issue.
Por tanto, solicito que se trate este asunto de manera urgente con la Comisión.
I therefore ask that this matter be raised urgently with the Commission.
Ahora es cuando hay que actuar, todos juntos, de forma urgente y sin demora.
It is now that we must act, all of us together, urgently and without delay.
En la práctica, resultará insuficiente y necesitará una revisión urgente.
In practice, it will turn out to be inadequate and badly in need of revision.
Por eso, es urgente revisar la ausencia de una política exterior en el ámbito cultural.
We therefore urgently need to review the lack of a foreign policy on culture.
Es urgente que les demos seguridad y estimulemos el desarrollo y la inversión.
We need to give them certainty and encourage development and investment.
No obstante, hay una necesidad urgente de que se desembolsen pequeñas sumas de dinero.
There is a desperate need, however, for small sums of money to be rapidly disbursed.