Translator


"de apoyo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de apoyo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de apoyo{noun}
support{noun} [mil.] (vessels, trenches, troops)
En segundo lugar, existen medidas de apoyo que pronto llegarán a los productores.
Secondly, there are support measures that will be reaching producers soon.
Irán es la principal fuente de apoyo e inspiración del movimiento Hezbolá.
Iran is an important source of support and inspiration for the Hizbollah movement.
Programa de apoyo al sector audiovisual europeo (MEDIA 2007) (debate)
Programme of support for the European audiovisual sector (MEDIA 2007) (debate)
support{noun} [IT] (backup)
En segundo lugar, existen medidas de apoyo que pronto llegarán a los productores.
Secondly, there are support measures that will be reaching producers soon.
Irán es la principal fuente de apoyo e inspiración del movimiento Hezbolá.
Iran is an important source of support and inspiration for the Hizbollah movement.
Programa de apoyo al sector audiovisual europeo (MEDIA 2007) (debate)
Programme of support for the European audiovisual sector (MEDIA 2007) (debate)
de apoyo{adjective}
El papel de la Comisión a este respecto es principalmente de apoyo, pero, sin embargo, importante.
The Commission's role in this regard is mainly supportive, but nevertheless important.
Debemos esforzarnos por definir una política coherente y de apoyo recíproco.
We must endeavour to define a mutually supportive and coherent policy.
Señor Presidente, les agradezco este debate constructivo y de apoyo.
Mr President, I thank you for the supportive and constructive debate.
secondary{adj.} (not primary, original)
La producción de alcohol agrario aporta hoy un segundo ingreso y constituye un segundo punto de apoyo para el sostenimiento de muchas empresas agrarias familiares.
The production of agricultural alcohol currently provides an additional income for many family-run farms, which thus see it as a secondary means of support.
No es la solución ideal, porque inflige una humillación a la Comisión, limitada a un papel secundario de apoyo técnico en la delegación de la Unión.
It is not the ideal solution because it humiliates the Commission, which is given only a secondary role, lending technical support within the Union's delegation.
intrusive{adj.} [ling.] (sound, consonant)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de apoyo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora le ha llegado a usted el turno de ganarse su apoyo durante los próximos años.
It is now for you, over the coming years, to win them, too, over to your side.
Sexto: dejar de prestar asistencia y apoyo a las organizaciones paramilitares.
Besides, the regime itself recognises that it is a political/ military organisation.
Al mismo tiempo tiene que disminuir la partida de apoyo a los cultivadores de tabaco.
At the same time the budget for subsidies to tobacco growers should be reduced.
Me parece que puede ser un punto de apoyo importante para estas ideas más retrógradas.
I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
El Gobierno del Primer Ministro cuenta con el apoyo de una mayoría importante.
The Government of the Prime Minister came in with a considerable majority.
También existe el Programa especial de apoyo a la paz de la propia Unión Europea.
There is also the Special Peace Programme from the European Union itself.
Soy incapaz de dar mi apoyo a un documento que bloquea el Proyecto INDECT.
I am unable to lend my approval to a document which blocks the INDECT project.
También debemos buscar el apoyo de los países en desarrollo más avanzados, como China.
We must also secure backing from advanced developing countries such as China.
Bien, son hombres que cuentan con el apoyo de mujeres que cuidan el ámbito doméstico.
Well, they are men who have women behind them looking after the home front.
A pesar de la utilidad de su labor, personalmente no lo apoyo de forma directa.
Despite the useful work they do, I myself do not endorse this directly.
El primero son las medidas de apoyo al mercado en el sector de la agricultura.
I wish to refer, firstly, to market measures in the agricultural sector.
Con el apoyo de la mayoría, todos los países adoptarán finalmente el mismo enfoque.
With the backing of the majority, all countries will eventually take the same approach.
La Comisión propone un roll over para los niveles de precios y el apoyo.
The Commission is proposing a 'roll over ' for high levels of prices and aid.
Debemos mantenernos muy activos en el apoyo de los avances por ambas partes.
We must continue to be very active in encouraging movement on both sides.
El apoyo de la UE a un único partido político sería el final de ese partido dentro de Irán.
EU backing for a single political party would be death to that party inside Iran.
La Comisión propone un roll over para los niveles de precios y el apoyo.
The Commission is proposing a 'roll over' for high levels of prices and aid.
El estudio examina la tecnología de apoyo usada para administrar gotas en los ojos.
The study deals with assistive technology used to administer eye drops.
Se nota cada vez más que la idea de aunar las fuerzas goza de bastante apoyo.
I have increasingly noticed that, sometimes, there is definitely a basis for an alliance.
Por cierto que también existen medidas concretas, igualmente con apoyo de Europol.
Of course practical measures are being carried out, in which Europol is also participating.
Podrá definir una curva en la página pulsando sobre los tres puntos de apoyo.
Now you can define a curve on the slide by clicking three data points.